"artesanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحرفيين
        
    • الحرفيون
        
    • الحرف
        
    • والحرفيون
        
    • للحرفيين
        
    • حرفي
        
    • حرفيين
        
    • الصناعات الحرفية
        
    • الحرفي
        
    • والحرفيين
        
    • حرفيا
        
    • حرفيون
        
    • مهرة
        
    • الفنانين
        
    • يحفرها
        
    También pueden ayudar a expandir las oportunidades de empleo para albañiles y otros artesanos. UN وهـي تساعد في توسيع فرص العمل بالنسبة لعمال البناء وغيرهم من الحرفيين.
    Como también los artesanos y artistas, gente que trabajan con sus manos. Open Subtitles ، و كذلك الحرفيين و الفنانين الناس الذين يعملون بأيديهم
    Este programa estaría dirigido concretamente a dirigentes y artesanos indígenas. UN وكان هدف هذا البرنامج على وجه التحديد قادة السكان اﻷصليين والعمال الحرفيين.
    Los hijos de los artesanos también estudian. Open Subtitles الحرفيون الصغار يرتادون أفضل المدارس اليوم
    La Asociación de artesanos de Guyana, a la cual pertenecen 100 artesanos y artesanas, ha estado encabezada por mujeres desde su creación. UN وترأس امرأة رابطة الحرف والحرفيين في غيانا منذ إنشائها، والتي تتكون من أكثر من مائة حرفي من الرجال والنساء.
    - Familias de agricultores, pescadores, artesanos, mineros y acuicultores; UN - الأسر المزارعة وصيادو الأسماك والحرفيون وعمال المناجم وممارسو الزراعة المائية؛
    Varios de los gobiernos contribuyentes han hecho donaciones directas de materiales, equipo y suministros para que los artesanos y técnicos enviados por ellos puedan terminar sus trabajos. UN وقدمت العديد من الحكومات المساهمة تبرعات مباشرة في شكل مواد ومعدات ولوازم كيما يتسنى للحرفيين والتقنيين إنجاز عملهم.
    El plan incluye disposiciones para la educación técnica y para mejorar los conocimientos de los artesanos. UN وتتضمن الخطة نصا بشأن التعليم التقني، ورفع مستوى مهارات الحرفيين.
    - establecimiento de centros y programas de formación de maestros artesanos, para proteger y propagar la artesanía; UN إنشاء مراكز وبرامج لتدريب الحرفيين المهرة للحفاظ على مهارات الحرف وإشاعتها؛
    - recomendación de artesanos para premios y recompensas nacionales; UN التوصية بترشيح الحرفيين المناسبين للحصول على أوسمة الشرف والجوائز الوطنية؛
    La Cámara de Oficios realizó una encuesta dirigida a todos los nacionales inscritos en el registro de artesanos. UN وقامت غرفة المهن بإجراء استقصاء موجه الى جميع الرعايا المسجلين في قائمة الحرفيين.
    Aparte de la peluquería, las mujeres sólo representan una ínfima proporción de los aprendices y artesanos oficialmente reconocidos. UN ولا تمثل المرأة، خارج صناعة تصفيف الشعر، سوى نسبة ضئيلة من التلاميذ الصناعيين ومن الحرفيين المعترف بها رسميا.
    Otra asociación está impartiendo conocimientos comerciales y empresariales a artesanos locales en Mozambique. UN ويجري، في إطار شراكة أخرى، نقل المهارات المتعلقة بالتجارة والأعمال التجارية إلى الحرفيين المحليين في موزامبيق.
    Durante el renacimiento, estos artesanos eran tan valorados en Venecia que tenían prohibido abandonar la ciudad bajo pena de muerte. Open Subtitles خلال عصر النهضة، هؤلاء الحرفيون كانوا ذوي قيمة إلى البندقية منعوا من مغادرة المدينة تحت طائلة الموت.
    Los artesanos se unieron en gremios, los cuales eran debidamente registrados por el ayuntamiento. UN وكان الحرفيون يشكلون نقابات تسجلها السلطات المحلية حسب اﻷصول.
    Los artesanos del calzado, técnicos y microempresarios de tres provincias se beneficiarán de la asistencia de la ONUDI para mejorar la calidad, la productividad y los vínculos de comercialización entre productores locales y mayoristas nacionales. UN فسيستفيد صانعو الأحذية والحرفيون وأصحاب المشاريع الصغيرة للغاية في ثلاث مقاطعات من مساعدة اليونيدو المقدمة من أجل تحسين النوعية والانتاجية وروابط التسويق بين المنتجين المحليين وتجار الجملة على المستوى المحلي.
    - establecimiento de asociaciones de artesanos y consejos regionales que ofrezcan a los artesanos la posibilidad de reunirse, y debatir y resolver problemas de su profesión, así como desarrollar la artesanía en general; UN إنشاء رابطات ومجالس إقليمية للحرفيين يجتمع فيها اﻷشخاص لمناقشة وحل المشاكل التي تتعلق بحرفهم ولتطوير الحرف بشكل عام؛
    La Junta tiene registrados 3.800 artesanos, de los que aproximadamente 2.000 son proveedores activos de ella. UN وهناك ٠٠٨ ٣ حرفي مسجل في المجلس منهم نحو ٠٠٠ ٢ من الموردين النشطين.
    Además de trabajar con artesanos y artistas, los niños se colocaban habitualmente con panaderos o joyeros, en restaurantes o como secretarios. UN وبالإضافة إلى العمل لدى حرفيين وفنانين، يودَع الأطفال عادةً لدى خبازين وصاغة ومطاعم ويؤدون أيضاً أعمال السكرتارية.
    Mecánicos de precisión, artesanos, operarios de las artes gráficas y afines UN 7: العاملون في الصناعات الحرفية والصناعات ذات الصلة
    Ese lector identificará automáticamente cuando presenten su tarjeta a los clientes o los exploradores artesanos a los que se haya concedido una credencial. UN وسيتم من خلال هذا الجهاز التعرف بصورة آلية على العميل أو المنقب الحرفي المرخص له عندما يقدم بطاقته.
    Alrededor de 22 artesanos y artesanas trabajan allí actualmente. UN ويعمل نحو 22 حرفيا وحرفية في التعاونية في الوقت الحالي.
    artesanos ahogados por la producción en serie. Open Subtitles حرفيون تم الأستغناء عنهم بعد أنتشار المصانع على مجال واسع
    En comparación con las mujeres, los hombres generalmente trabajan como obreros calificados, artesanos y operadores de dispositivos técnicos y maquinaria. UN ومقارنة بالنساء، يعمل الرجال في غالب الأحيان كعمال مهرة وكحرفيين يدويين وكمشغلين للأجهزة التقنية والآلات.
    La isla de Oeno, situada a 80 millas náuticas al noroeste de Pitcairn, es la principal fuente de la preciada madera de miro, preferida por los artesanos de Pitcairn. UN ٢٤ - وتعتبر جزيرة أوينو الواقعة على بُعد ٨٠ ميلا بحريا إلى الشمال الغربي من بيتكيرن، المصدر اﻷساسي ﻷخشاب ميرو الممتازة، وهي اﻷخشاب المفضلة للمصنوعات اليدوية التي يحفرها أبناء بيتكيرن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus