Por ejemplo, esta es la trayectoria de Marc Chagall, un artista nacido en 1887. | TED | على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887. |
Debería poner a este tipo en recolecciones. No es un contador. Es un artista agitador. | Open Subtitles | ينبغي عليّ ضم هذا الأخرق للمجموعة، فهو ليس محاسباً بل فنان في الإبتزاز |
Esta es una fotografía tomada por el artista Michael Najjar, y es real porque él fue a Argentina para tomarla. | TED | هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة |
Otro papel que me gusta desempeñar es el de artista de teatro. | TED | وهنا دور آخر أحب أن أضيفه لقائمتنا هو الفنان التطبيقيّ. |
Soy artista textil más bien conocida por iniciar el movimiento del bombardeo de hilos. | TED | أنا فنانة منسوجات معروفة على نطاق واسع لبدئي حركة فن الحياكة والغزل. |
Busco pues debo ser más grande que el hombre, entonces seré el artista supremo. | Open Subtitles | إننى أبحث أن أكون أكبر من الرجال حينها فقط سأكون فناناً رفيعاً |
Donde la gente puede elegir ser artista, o médium, ...o un delincuente en fuga. | Open Subtitles | الشخص الذي سيأخذنا قد يكون فنان أو منجم ، أو شخص هارب |
Por si no lo sabes, un artista de Ukyo-e no puede vivir de su arte. | Open Subtitles | لأنه إذا لم تكوني تعرفين, فإن فنان اليوكيو لا يستطيع أن يكتسب رزقاً. |
Sólo una oportunidad, y yo demostrare que también soy un buen artista | Open Subtitles | فقط إستراحة واحدة، وأنا سأثبت بأنّني أيضا صأصبح فنان جيد |
¿Debemos juzgar a un artista por lo que hace en su vida personal? | Open Subtitles | هل يجب ان نحاكم فنان بما فعله في حياته الشخصيه ؟ |
Si Sofía se entera que no soy un artista, pensará que soy pobre, sin una buena razón y entonces... | Open Subtitles | لو علمت صوفيا بأنني لست فنان سوف تعتقد بأنني فقير و بدون طموح , و عندها |
Si una obra ha de impactar a alguien, debe ser resultado no solo de la técnica, sino también del pensamiento del artista y de su lucha en la vida. | TED | إن كنت تريد أن تحرّك مشاعر شخص ما بعمل فنيّ، فعليه أن يكون أكثر من مجرد تقنية، بل أيضا أفكار الفنان و كفاحه في الحياة. |
¿Pero que hay de la expresión? ¿Que hay del momento en el que el artista nos transmite su obra? ¿Nuestras tecnologías nos permiten expresarnos? | TED | لكن ماذا عن التعبير، ماذا عن اللحظة التي يوصل فيها الفنان قطعته الموسيقية؟ أنتم تعلمون، هل تسمح لنا التقنيات بالتعبير؟ |
La obra de un artista aumenta su valor después de su muerte, ¿cierto? | Open Subtitles | عمل الفنان تقفز قيمته بعد وفاته . أليس هذا صحيحا ؟ |
Uno ve bajo la piel cuando estudia a alguien sin descanso, como artista. | Open Subtitles | هو الذي تراه تحت الجلد عندما تدرس شخص كما يفعل الفنان |
¡El Desmarets Trío, era una verdadera artista! | Open Subtitles | عازفة الديسماريتس الثلاثي، كانت فنانة حقيقية |
Una verdadera artista, y me gusta pensar que, también, una buena amiga. | Open Subtitles | فنانة حقيقية و , أحب أن أفكر , صديقة رائعة |
¿Porque soy un ejecutivo bobo y no un artista sensible como tú? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني مدير مبيعات أحمق و ليس فناناً حساساً مثلك؟ |
"Darryl Van Horne cordialmente lo invita al evento de arte de la temporada, presentando a la prometedora nueva artista... | Open Subtitles | داريل فان هورن يدعوكم الى الحدث الفني الاكبر لهذا الموسم الذي يعرض الفنانة الجديدة الواعدة .. |
Se portó del mismo modo con mi padre, y el viejo no era ningún artista. | Open Subtitles | لقد تصرف بنفس الطريقة مع أبي لكن أبي لم يكن فنانا على الاطلاق |
No, no conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. | Open Subtitles | انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا |
Llegaremos pronto, dejamos las magdalenas, y nos habremos ido antes de que ningún artista aparezca. | Open Subtitles | سنذهب هنالك مبكرا .. نوصل الكب كيك ونرحل قبل قدوم أي من الفنانين |
El reclamante se ganaba la vida como artista, pintando cuadros y haciendo esculturas y otras obras de arte. | UN | وكان صاحب المطالبة يكسب رزقه كفنان يرسم لوحات ويصنع منحوتات وغيرها من الأعمال الفنية. |
Y estamos de regreso hablando con el reconocido pintor y artista, Leo Fasoli. | Open Subtitles | لقد عدنا اليكم لنكمل حديثنا مع الرسام والفنان الشهير ليو فازولي |
Además, se dice que las autoridades talibanas destruyeron un cuadro de un artista famoso que se encontraba en un edificio público de Herat. | UN | ويقال فضلا عن ذلك إن سلطات طالبان دمرت رسما زيتيا لفنان مشهور كان مقاما فوق أحد المباني العامة في هرات. |
Ah, así que ahora eres un camarero, un artista callejero y un chulo. | Open Subtitles | اه.الآن أنت نادل , رسام شوارع , و تقود الآخرين ببعضهم. |
Entonces, el arte como organización no solo ve por la intención del artista sino que ve por su impacto. | TED | لذلك لا يهتمّ الفنّ بصفته منظّماً بنوايا الفنّان فحسب، بل بأثرهم الواقعيّ أيضاً. |
- Por supuesto que confío en ti. Eres un artista. Un gran poeta. | Open Subtitles | بالطبع أثق بك، أنت فنّان و محبوب من الجميع، الكل يحترمك |
Hace dos años, me invitaron como artista a participar en una muestra que celebraba 100 años de arte islámico en Europa. | TED | قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا. |