El Consejo escucha una declaración de Su Excelencia el Arzobispo Celestino Migliore. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من فخامة رئيس الأساقفة سيليستينو ميغليوري. |
Enfurecerá al Arzobispo muchísimo si es ésa la intención de Su Majestad. | Open Subtitles | سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً إذا كانت هذه نية فخامتك |
Deshazte del Arzobispo falso... y sigue adelante con la visita a Su Majestad. | Open Subtitles | تخلص من رئيس الأساقفة المزيف وأعطي الضوء الأخضر لزيارة صاحبة الجلالة |
Arzobispo Francis Chullikatt, Observador Permanente, Nueva York | UN | المطران فرنسيس شوليكات، المراقب الدائم، نيويورك |
¿Puedo someter respetuosamente...? A la atención de mi Señor Arzobispo... una pequeña cuestión? | Open Subtitles | هل لي بكل احترام أن استرعي انتباه مولاي المطران لنقطة صغيرة؟ |
Hablando de su amada Sudáfrica, el venerable Arzobispo dijo: | UN | إذ قال اﻷسقف المبجل لدى حديثه عن بلده المحبوب جنوب افريقيا: |
Monseñor Próspero Penados del Barrio, Arzobispo de Guatemala; | UN | اﻷسقف بروسبيرو بينادوس دل باريو، رئيس أساقفة غواتيمالا؛ |
La Comisión condena enérgicamente todos los asesinatos, en particular el reciente asesinato del Arzobispo Isaías Duarte. | UN | وتدين بقوة كل الاغتيالات، لا سيما اغتيال رئيس الأساقفة المطران دوارتِ. |
La Comisión condena enérgicamente todos los asesinatos, en particular el reciente asesinato del Arzobispo Isaías Duarte. | UN | وتدين بقوة كل الاغتيالات، لا سيما اغتيال رئيس الأساقفة المطران دوارتِ. |
Arzobispo Tutu al Secretario General fue: | UN | وكان أول شيء قاله رئيس الأساقفة توتو للأمين العام: |
Creo que el Arzobispo Tutu tenía razón. | UN | وأنا أعتقد أن رئيس الأساقفة توتو كان على حق. |
El Arzobispo Tutu se ha retirado oficialmente y ha abierto una oficina particular en Ciudad del Cabo, cerca de su residencia. | UN | وقد تقاعد رئيس الأساقفة توتو رسميا وفتح مكتبا خاصا في كيب تاون قرب منزله. |
El Arzobispo Tutu es hoy un símbolo de esperanza que trasciende la Iglesia y el África meridional. | UN | وقد أصبح رئيس الأساقفة توتو رمزا للأمل يتجاوز نطاق الكنيسة وحدود جنوب أفريقيا إلى حد بعيد. |
Según palabras del Arzobispo Desmond Tutu, galardonado con el Premio Nobel de la Paz, no puede haber futuro sin perdón, ni puede haber perdón sin amor. | UN | وكما قال حائز جائزة نوبل رئيس الأساقفة ديزموند توتو، لا مستقبل من دون غفران، ولا غفران من دون محبة. |
Formula una declaración Su Excelencia el Arzobispo Giovanni Lajolo, Secretario de Relaciones con los Estados del Estado Observador de la Santa Sede. | UN | وأدلى ببيان معالي المطران جيوفاني لاجولو، سكرتير العلاقات مع الدول في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
Estamos de acuerdo con el Arzobispo Tutu y creemos firmemente que, si se puede hacer en Sudáfrica, puede y debe hacerse en Haití. | UN | إننـــــا نتفق مع اﻷسقف توتو، ورأينا الراسخ هو أن ما حدث في جنوب افريقيا يمكن، بل يجب أن يحدث في هايتي. |
Arzobispo Simon Namwana, Copresidente de la Oficina del Foro de las | UN | اﻷسقف سيمون ناموانا، الرئيس المشارك لمكتب محفل المفاوضات |
La Relatora Especial ha expresado su convencimiento de que es fundamental promover la tolerancia religiosa, en las reuniones que celebró en 1997 en Zagreb con el Arzobispo católico y el Arzobispo ortodoxo serbio. | UN | وأعربت المقررة الخاصة عن إيمانها باﻷهمية المحورية للنهوض بالتسامح الديني في لقاءات أجرتها في عام ٧٩٩١ مع رئيس أساقفة الطائفة الكاثوليكية ورئيس أساقفة الطائفة اﻷرثوذكسية الصربية في زغرب. |
Ciertamente se mantiene... en un espléndido aislamiento... desde que le hiciste Arzobispo. | Open Subtitles | وهو قطعا يبقي نفسه بعزلة مترفة منذ أن نصبته مطرانًا |
Una lástima que no pudieran evitar la muerte del Arzobispo. | Open Subtitles | من المؤسف أنهم لم يستطيعوا منع وفاة الأُسقف. |
La bala que se tomó del Arzobispo fue completamente arruinada en el impacto. | Open Subtitles | الرصاصه المستخرجه من جثه رئيس الاساقفه تشوهت بالكامل عند اصطدامها بوجهه |
Monseñor Franjo Kuharic Arzobispo católico | UN | المونسنيور فرانيو كوهاريتش أسقف كاثوليكي |
Dejemos al Arzobispo Cranmer que atienda su propio jardín. | Open Subtitles | دعنا نترك رئيس اساقفة كرانمر ليهتم بحديقته الخاصة |
Al otro día, el Arzobispo se marchó junto con el Administrador recién nombrado. | UN | وفي اليوم التالي، رحل كبير الأساقفة ومعه المسؤول الرسولي المعين حديثا. |
El Arzobispo quiere vender este edificio a la Oficina de Educación. | Open Subtitles | رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس |
Y ahora, Arzobispo, como principal ministro de la jurisdicción espiritual en nuestro reino | Open Subtitles | والآن، رئِيس الأسقُف، بمِا أن مبَدأ ألقِسيس لِسلطَة الدِين في ممَلكَتِنا |
Me pedisteis mejores habitaciones, os di la alcoba del Arzobispo. | Open Subtitles | طلبت جناح جيد وقد وفرت لك جناح كبير الأساقفه. |
El Arzobispo me lo dijo. | Open Subtitles | كبير الرهبان أخبرني |
El Comité pide al Estado parte que le informe sobre el resultado de la investigación del caso del Arzobispo Wesolowski. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات عن نتيجة التحقيق فيما يتعلق بالمطران ويزولوفسكي. |