"arzobispo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس الأساقفة
        
    • المطران
        
    • اﻷسقف
        
    • أساقفة
        
    • مطرانًا
        
    • الأُسقف
        
    • رئيس الاساقفه
        
    • أسقف
        
    • اساقفة
        
    • كبير الأساقفة
        
    • رئيس الاساقفة
        
    • رئِيس
        
    • كبير الأساقفه
        
    • كبير الرهبان
        
    • بالمطران
        
    El Consejo escucha una declaración de Su Excelencia el Arzobispo Celestino Migliore. UN واستمع المجلس إلى بيان من فخامة رئيس الأساقفة سيليستينو ميغليوري.
    Enfurecerá al Arzobispo muchísimo si es ésa la intención de Su Majestad. Open Subtitles سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً إذا كانت هذه نية فخامتك
    Deshazte del Arzobispo falso... y sigue adelante con la visita a Su Majestad. Open Subtitles تخلص من رئيس الأساقفة المزيف وأعطي الضوء الأخضر لزيارة صاحبة الجلالة
    Arzobispo Francis Chullikatt, Observador Permanente, Nueva York UN المطران فرنسيس شوليكات، المراقب الدائم، نيويورك
    ¿Puedo someter respetuosamente...? A la atención de mi Señor Arzobispo... una pequeña cuestión? Open Subtitles هل لي بكل احترام أن استرعي انتباه مولاي المطران لنقطة صغيرة؟
    Hablando de su amada Sudáfrica, el venerable Arzobispo dijo: UN إذ قال اﻷسقف المبجل لدى حديثه عن بلده المحبوب جنوب افريقيا:
    Monseñor Próspero Penados del Barrio, Arzobispo de Guatemala; UN اﻷسقف بروسبيرو بينادوس دل باريو، رئيس أساقفة غواتيمالا؛
    La Comisión condena enérgicamente todos los asesinatos, en particular el reciente asesinato del Arzobispo Isaías Duarte. UN وتدين بقوة كل الاغتيالات، لا سيما اغتيال رئيس الأساقفة المطران دوارتِ.
    La Comisión condena enérgicamente todos los asesinatos, en particular el reciente asesinato del Arzobispo Isaías Duarte. UN وتدين بقوة كل الاغتيالات، لا سيما اغتيال رئيس الأساقفة المطران دوارتِ.
    Arzobispo Tutu al Secretario General fue: UN وكان أول شيء قاله رئيس الأساقفة توتو للأمين العام:
    Creo que el Arzobispo Tutu tenía razón. UN وأنا أعتقد أن رئيس الأساقفة توتو كان على حق.
    El Arzobispo Tutu se ha retirado oficialmente y ha abierto una oficina particular en Ciudad del Cabo, cerca de su residencia. UN وقد تقاعد رئيس الأساقفة توتو رسميا وفتح مكتبا خاصا في كيب تاون قرب منزله.
    El Arzobispo Tutu es hoy un símbolo de esperanza que trasciende la Iglesia y el África meridional. UN وقد أصبح رئيس الأساقفة توتو رمزا للأمل يتجاوز نطاق الكنيسة وحدود جنوب أفريقيا إلى حد بعيد.
    Según palabras del Arzobispo Desmond Tutu, galardonado con el Premio Nobel de la Paz, no puede haber futuro sin perdón, ni puede haber perdón sin amor. UN وكما قال حائز جائزة نوبل رئيس الأساقفة ديزموند توتو، لا مستقبل من دون غفران، ولا غفران من دون محبة.
    Formula una declaración Su Excelencia el Arzobispo Giovanni Lajolo, Secretario de Relaciones con los Estados del Estado Observador de la Santa Sede. UN وأدلى ببيان معالي المطران جيوفاني لاجولو، سكرتير العلاقات مع الدول في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب.
    Estamos de acuerdo con el Arzobispo Tutu y creemos firmemente que, si se puede hacer en Sudáfrica, puede y debe hacerse en Haití. UN إننـــــا نتفق مع اﻷسقف توتو، ورأينا الراسخ هو أن ما حدث في جنوب افريقيا يمكن، بل يجب أن يحدث في هايتي.
    Arzobispo Simon Namwana, Copresidente de la Oficina del Foro de las UN اﻷسقف سيمون ناموانا، الرئيس المشارك لمكتب محفل المفاوضات
    La Relatora Especial ha expresado su convencimiento de que es fundamental promover la tolerancia religiosa, en las reuniones que celebró en 1997 en Zagreb con el Arzobispo católico y el Arzobispo ortodoxo serbio. UN وأعربت المقررة الخاصة عن إيمانها باﻷهمية المحورية للنهوض بالتسامح الديني في لقاءات أجرتها في عام ٧٩٩١ مع رئيس أساقفة الطائفة الكاثوليكية ورئيس أساقفة الطائفة اﻷرثوذكسية الصربية في زغرب.
    Ciertamente se mantiene... en un espléndido aislamiento... desde que le hiciste Arzobispo. Open Subtitles وهو قطعا يبقي نفسه بعزلة مترفة منذ أن نصبته مطرانًا
    Una lástima que no pudieran evitar la muerte del Arzobispo. Open Subtitles من المؤسف أنهم لم يستطيعوا منع وفاة الأُسقف.
    La bala que se tomó del Arzobispo fue completamente arruinada en el impacto. Open Subtitles الرصاصه المستخرجه من جثه رئيس الاساقفه تشوهت بالكامل عند اصطدامها بوجهه
    Monseñor Franjo Kuharic Arzobispo católico UN المونسنيور فرانيو كوهاريتش أسقف كاثوليكي
    Dejemos al Arzobispo Cranmer que atienda su propio jardín. Open Subtitles دعنا نترك رئيس اساقفة كرانمر ليهتم بحديقته الخاصة
    Al otro día, el Arzobispo se marchó junto con el Administrador recién nombrado. UN وفي اليوم التالي، رحل كبير الأساقفة ومعه المسؤول الرسولي المعين حديثا.
    El Arzobispo quiere vender este edificio a la Oficina de Educación. Open Subtitles رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس
    Y ahora, Arzobispo, como principal ministro de la jurisdicción espiritual en nuestro reino Open Subtitles والآن، رئِيس الأسقُف، بمِا أن مبَدأ ألقِسيس لِسلطَة الدِين في ممَلكَتِنا
    Me pedisteis mejores habitaciones, os di la alcoba del Arzobispo. Open Subtitles طلبت جناح جيد وقد وفرت لك جناح كبير الأساقفه.
    El Arzobispo me lo dijo. Open Subtitles كبير الرهبان أخبرني
    El Comité pide al Estado parte que le informe sobre el resultado de la investigación del caso del Arzobispo Wesolowski. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات عن نتيجة التحقيق فيما يتعلق بالمطران ويزولوفسكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus