Eso es lo que tú piensas, y nos estamos quedando atrás, Así que estamos bien, ...pero, quien sabe, el próximo año... | Open Subtitles | هذا ما تعتقده, وأيضاً نحن لا نشارك بها .لذلك نحن بخير ..ولكن من يعلم ما سيحدث السنة المقبلة |
No quieren ir ante el tribunal, Así que estamos intentando asustarles para que pacten. | Open Subtitles | هم لا يريدون الذهاب الى المحكمة، لذلك نحن نحاول إخافتهم الى التسوي. |
Así que estamos al principio de todo. esta es la primera hora de esta época. | TED | لذا نحن ببساطة في بداية البداية، نحن في الساعات الأولى من هذا العصر. |
Unos compañeros de clase me han dicho de salir, Así que estamos en un bar. | Open Subtitles | مع مجموعة من زملاء الصف فكرنا في الخروج، لذا نحن في تلك الحانة |
¿Así que estamos en un tren muy rápido en senderos para cabras? | Open Subtitles | إذاً نحن على متن قطار سريع جداً على مسارات أغنام؟ |
Hoy en día, dormimos de una hora y media a dos horas menos cada noche, Así que estamos en el rango de seis horas y media. | TED | واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة. |
Así que estamos para ir con las manos vacías y ¿dependerá del equipo de inteligencia de otros pueblos? | Open Subtitles | إذا نحن فارغي اليدين و نعتمد على معلومات القرى الأخرى؟ |
Y el laboratorio descubrió dos muestras diferentes de ADN bajo sus uñas, Así que estamos tratando al menos con un equipo. | Open Subtitles | كما أن عمال المخبر وجدوا حمضين نوييين مختلفين تحت أظافرها اذا نحن نتعامل مع فريق |
Es una menor, Así que estamos legalmente obligados a decirle que la encontramos. | Open Subtitles | وهي قاصر، لذلك نحن ملزمون قانونا أن أقول له وجدنا لها. |
". Así que estamos muy entusiasmados con la resonancia magnética. | TED | لذلك نحن مهمتون كثيراً بالرنين المغنطيسي |
Así que estamos buscando un equilibrio, una relajación enfocada donde podemos permitir que los pensamientos vayan y vengan sin toda la participación de costumbre. | TED | لذلك نحن نبحث عن توازن ما ، إسترخاء مركز يمكننا من أن نسمح للأفكار و بالتشكل والتلاشي دون أن نتدخل تدخلنا المعتاد |
Así que estamos moviéndonos a un mundo donde las máquinas con las que trabajamos no solo son inteligentes; son brillantes. | TED | لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة |
Así que estamos muy emocionados. Esto no es un renacuajo. Esto no es una rana. | TED | لذا نحن متحمسون جداً. هذا ليس شرغوف. أنها ليست ضفدع. |
Así que estamos trabajando para entender los principios subyacentes y construir actividades que nos permitan mejorar la salud de las personas a través de la música. | TED | لذا نحن نعمل على فهم هذه المبادئ الأساسية ونقوم بعمل أنشطة تمكن الموسيقى من تحسين صحة الناس |
En fin, usted me asustó a mí, Así que estamos a mano. | Open Subtitles | على أية حال , لقد أفزعينى لذا نحن متعادلان |
Ésa lámpara tiene un anti-micrófonos, Así que estamos a salvo | Open Subtitles | لا. ذلك المصباح له قاتل بقّ فيه، لذا نحن آمنون هنا. |
Así que estamos viendo una verdadera extensión de la mediana edad, | TED | إذاً نحن نشهد تمدد حقيقي في متوسط العمر. |
Lo que estamos viendo son ametralladoras activadas por movimiento, pero todos estamos detrás de objetos quietos, Así que estamos a salvo, ¿cierto? | Open Subtitles | إنّ ما ننظر إليه هُو أسلحة آلية يتمّ تفعيلها بالحركة، ولكننا جميعاً وراء أغراض ثابتة، لذا فنحن آمنين، صحيح؟ |
Así que estamos súper excitadas por la salida de chicas. | Open Subtitles | إذا نحن متحمسون للغاية بشأن ليلة السيدات الليلة. |
Así que estamos buscando un arma cubierta de cuero que puede crear dos impresiones distintas y es aproximadamente del mismo tamaño | Open Subtitles | اذا نحن نبحث عن سلاح به جلد يمكن ان يحدث انطباعات مختلفة على وجه التقريب نفس حجم |
Así que estamos hablando de testigos por una buena causa. ¿Pero qué pasa si es el autor el que está grabando? | TED | إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟ |
¿Así que estamos hablando de un alfa ciego que es un medico de niños y miembro de Red Flag? | Open Subtitles | اذن نحن نتحدث عن الفا اعمى هذا ابن الدكتور و هو عضو في العلم الاحمر ؟ |
Así que estamos a la vista de otra gran juego de football. | Open Subtitles | إذن نحن نتطلع لمباراة كرة قدم رائعة أخرى |
Así que estamos en un ambiente laboral y estoy por hablar con esta mujer. | Open Subtitles | إذًا نحن في بيئة محلّ عمل. وأنا علي وشك التحدث لهذه السيدة. |
Así que estamos de acuerdo... son parte pandas, parte osos, parte mapaches y parte gatos. | Open Subtitles | إذاً لقد إتفقنا أنه جزء باندا وجزء دب وجزء راكون وجزء قطة |
¡Wow! Así que estamos diciendo 1.2 mil millones? | Open Subtitles | واو إذاَ نحن نحمل مليون ومئتي ألف جرثومة ؟ |