"así que esto es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لذا هذا
        
    • لذلك هذا هو
        
    • إذا هذا هو
        
    • لذا إليك
        
    • إذاً هذا هو
        
    • إذن هذا هو
        
    • إذاً هذه
        
    • اذن هذا
        
    • اذن هذه
        
    • إذًا هذا هو
        
    • إذا هذا ما
        
    • لذا فهذا
        
    Bien, nunca lo escuché, Así que esto es lo que vamos a hacer. Open Subtitles حسنا، لم أسمع به قط لذا هذا ما سنفعله، أعطني المضرب
    Así que esto es lo que produce o media el efecto. TED لذا هذا ما يحرك المؤثر، أو ما يوصل التأثير
    Sí, sí. ¿Así que esto es del apogeo de la Civilización del Indo? Open Subtitles WOOD: أوه، نعم، نعم. لذلك هذا هو من ذروة حضارة السند؟
    ¿Así que esto es lo que hacen mientras los esperamos? Open Subtitles إذا هذا هو ما تقعلونه أثناء إنتظارنا
    Tengo que saber que no vas a matarlos después de obtener el dinero, Así que esto es lo que vas a hacer. Open Subtitles أريد أن أعرف أنّك لن تقتلهم بعد الحصول على المال، لذا إليك ما ستفعله.
    Así que ¿esto es por lo que te alejaste de mi antes, no? Open Subtitles إذاً هذا هو سبب إبتعادكَ عني من قبل ، اليسَ كذلك؟
    Así que esto es un Huntha Lami Muuaji. Open Subtitles إذن هذا هو الهونثا لامي موواجي
    Ahora está usando sólo sus pies más simples, Así que esto es muy nuevo. TED وهو الآن يستخدم أبسط أقدامه هنا، لذا هذا يعتبر جديد جداً.
    Ok, Así que esto es lo que va a suceder. Open Subtitles لا يعلمون أني سيء جدا في لعب كرة السلة لذا هذا ما سيحدث الآن
    Los precios han aumentado, así que esto... es mucho menos de lo que solíamos hacer antes. Open Subtitles السعر قد ارتفع ، لذا هذا فىالحقيقه اقل مما اعتدنا ان تقوم به فى السابق
    ¿Qué? Así que, esto es lo que haremos. Es un poco diferente pero es la única manera. Open Subtitles لذا, هذا ما ستفعله, إنه مختلف قليلاً, لكنها الطريقة الوحيدة.
    No confío ni un poquito en esa cosa, Así que esto es lo que quiero que hagas. Open Subtitles لا أثقُ بذاك الشيء و لو لبرهة، لذا هذا ما أريدكَ أن تفعله
    Bien, Así que esto es de lo que me enteré de la bóveda. Open Subtitles حسنا ، لذلك هذا هو ما اكتشفته حول القبو.
    Así que, esto es como su cosa que tienen aquí. Open Subtitles لذلك هذا هو مثل الخاص بك شيء الرجال هنا.
    Vaya, Así que esto es lo que se parece a nuestro apartamento sin el desorden. Open Subtitles نجاح باهر، لذلك هذا هو ما تبدو شقتنا مثل دون فوضى.
    Así que esto es la Navidad. Solo esto. Open Subtitles إذا هذا هو عيد الميلاد هذا فقط
    Así que... esto es lo que el mordedor parece, eh? Open Subtitles إذا .. هذا هو شكل العضاض , هاه ؟
    Así es. A su encantadora esposa. Así que esto es lo que hará. Open Subtitles هذا صحيح، زوجتك الجميلة لذا إليك ما ستفعله
    De acuerdo... Así que esto es biotech. Open Subtitles حسناً, إذاً هذا هو مركز العمليات الحيوية الصناعية
    Así que esto es lo que obtienes con el salario de un chofer? Open Subtitles إذن هذا هو ما يحققه لك راتب سائق؟
    Así que esto es un cuento chino, ¿no? Open Subtitles إذاً هذه علاقه مزيفه حقاً, صحيح؟
    Así que esto es como ser parte de una máquina bien engrasada. Open Subtitles اذن هذا هو كونك جزء من الة تم تزييتها جيداً
    Así que esto es el mando táctico. Vera, he visto tu cara en esa pantalla más veces de las que recuerdo. Open Subtitles اذن هذه الإمتاك. فيرا ، لقد رأيت وجهك على هذه الشاشة
    Así que esto es lo parece estar fuera de tu elemento. Open Subtitles إذًا هذا هو شعور أن تكون على وشك الموت تابع القتال
    Así que esto es lo que los fans de Alabama usan ahora, ¿cierto? Open Subtitles إذا هذا ما يرتديه مشجعى فريق ألاباما الآن ؟
    Porque ella nunca antes fue así, no tanto Así que esto es algo nuevo. Open Subtitles لأنها,كما تري,لم تكون بهذه الطريقة,ولا بهذا الكمية لذا فهذا شيء جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus