"así que no podemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لذا لا يمكننا
        
    • لذا لا نستطيع
        
    • لذلك لا يمكننا
        
    • لذا لا يمكن أن
        
    • لذلك لا نستطيع
        
    • حتى لا نستطيع
        
    • لذا لا يُمكننا أن
        
    Así que, no podemos medirlo, pero podemos, como acabamos de hacer, TED لذا لا يمكننا قياسها ولكن يمكننا كما فعلنا منذ قليل
    así que no podemos decir nada ni hacer nada. Open Subtitles لذا لا يمكننا إخبار أي أحد أو فعل أي شيء.
    así que no podemos ir a ningun lado, porque es un guarda [penoso]. Open Subtitles لذا لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان لأنّه حارس رديئ
    No hay agua en el baño, así que no podemos tirar del agua. Open Subtitles ليس هناك ماء في المرحاض لذا لا نستطيع تشغيل تدفق المياه
    Tenemos una rueda, así que no podemos despegar. Open Subtitles لدينا عجلة واحدة فقط لذا لا نستطيع الإقلاع
    Aparentemente el jarabe para la tos es el ingrediente principal usado en los laboratorios de metanfetamina, así que no podemos vendérselo a cualquiera. Open Subtitles من الواضخ, شراب الكحة هو العنصر الأساسي يستخدم من قبل مختبرات المخدرات, لذلك لا يمكننا فقط أن نبيعه لأي شخص
    No sabemos si Vivian sabía lo de Wyatt, y está muerta, así que no podemos preguntarle. Open Subtitles لسنا متأكدين إن فيفيان كانت تعرف بشأن وايات وهي ميتة , لذا لا يمكن أن نسألها
    El aire de adentro es igual de caliente que el de afuera así que no podemos volar. Open Subtitles الهواء بالخارج ساخن كالهواء الذي بالداخل لذلك لا نستطيع الطيران
    No hemos terminado el escaneo radiológico aún así que no podemos determinar que las bombas estén en las proximidades. Open Subtitles لم ننته من المسح الإشعاعى بعد لذا لا يمكننا تأكيد اذا كانت القنبلتين بالجوار
    así que no podemos garantizaros acceso a esas, pero estaremos encantados de daros nuestro tour de Relaciones Públicas. Open Subtitles لذا لا يمكننا السماح لكم ... بالولوج لها لكننا سنكون سعداء بمنحكم جولة العلاقات العامة
    Si fallamos, nos quedamos aquí tirados, así que no podemos fallar. Open Subtitles إذا أخطأت، سنعلق هنا بالأسفل لذا لا يمكننا أن نخطأ
    - Sí, lo intentamos, está bloqueado así que no podemos rastrearlo. Open Subtitles أجل، لقد حاولنا، إنه مغلق لذا لا يمكننا تعقبه
    Garantizo que los Espheni intentan arreglar sus armas, así que no podemos limitarnos a hablar sobre esto. Open Subtitles يمكنني ان اضمن بأن الاشفيني يحاولون اعادة تشغيل اسلحتهم لذا لا يمكننا الحيث عن هذا الان
    así que no podemos volver a compartir el escenario. Open Subtitles لذا لا يمكننا أبدا أن نتشارك المسرح ثانية
    Me encantaría-- Como te dije antes, Lester S.A. está abierto durante el día. así que no podemos ir de día. Open Subtitles المشكلة أن ليستركورب تفتح بالنهار لذا لا نستطيع الذهاب بالنهار
    Nuestro mundo está en manos de los Goa'uld, así que no podemos volver. Open Subtitles عالمنا الخاص تحت سيطرة جواؤلد لذا لا نستطيع العودة
    No tenemos dinero, así que no podemos ir a ninguna parte. Open Subtitles لا نملك نقوداً, لذا لا نستطيع أن نذهب إلى أي مكان.
    Sí, pero ahora no tenemos ningún ácido, así que no podemos disolver el uranio. Open Subtitles نعم، ولكن الآن ليس لدينا أي حمض، لذلك لا يمكننا حل اليورانيوم.
    Así que, no podemos salvar al mundo siguiendo las reglas, porque se debe cambiar las reglas. TED لذلك لا يمكننا إنقاذ العالم من خلال القوانين، فالقوانين بحاجةٍ إلى تغيير.
    Su cara no está visible... así que no podemos estar seguros. Open Subtitles وجهه غير مرئي، لذا لا يمكن أن نكون متأكدين.
    La última llamada fue a su novio antes de desaparecer, y ahora su teléfono está apagado, así que no podemos rastrearlo. Open Subtitles كانت آخر مكالمة لصديقها قبل إختفائها و الآن جوالها مغلق, لذلك لا نستطيع تتبعه
    Nos monopolizan así que no podemos cultivar nada sin comprarles nuevas semillas cada año. Open Subtitles البذور الإنتحاريـة .. حتى لا نستطيع نمـو أي شيء إلا بشــراء البذور منهم سنوياً
    así que no podemos ser amigos porque eres un idiota. Open Subtitles لذا لا يُمكننا أن نُصبح أصدقاء لأنك شخص مُغفّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus