"así que no tengo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لذا ليس لدي
        
    • لذلك ليس لدي
        
    • لذا ليس لديّ
        
    • لذا لا يجب
        
    • لذلك أنا لم يكن لديك
        
    • لذا لا أرى أن
        
    No puedo hacer nada sin Probitol Así que no tengo el lujo de esa opción. Open Subtitles لايمكنني فعل اي شيء بدون اقراص البروبيتول لذا ليس لدي الرفاهية لذلك الاختيار
    Así que no tengo que planearla previamente, pero puedo improvisar, acortándola ó alargándola en la marcha. TED لذا ليس لدي خطة لها مسبقا ، ولكن يمكنني أن الارتجال ، عبر جعلها أطول أو أكثر حسب حركتي.
    Bueno, no lo sé pero ninguno habla, Así que no tengo opciones. Open Subtitles حسناً , لا أعرف ولكن لا احد منكم يتعاون لذا ليس لدي خيارات أخرى
    Tenía dos años y medio cuando murió, Así que no tengo recuerdos de ella. Open Subtitles كنت في الثانية والنصف حين ماتت لذلك ليس لدي أي ذكريات عنها
    Sí, Así que no tengo reconocimiento de caras, no hay escaneos de ojos. Open Subtitles أجل، لذلك ليس لدي تعريف للوجه, و لا مسح ضوئي للعين.
    Así que no tengo tiempo para ustedes dos y su falso drama. Open Subtitles لذا ليس لديّ وقت لكما و لمشاكلكما الدرامية
    Voy a dar al bebé Así que no tengo que hacer esto contigo. Open Subtitles أنا سوف أعطيهم الطفل لذا لا يجب أن افعل ذلك معك
    A mí nunca me invitaron, Así que no tengo ninguna. Open Subtitles لم يدعني يوماً إلى برنامجه لذا ليس لدي أي اقتراح
    He visto a ese chico caerse por las escaleras mecánicas del aeropuerto, Así que no tengo muchas esperanzas. Open Subtitles على الرصيف في المطار لذا ليس لدي أمل كبير
    Así que no tengo una vida laboral o anteriores domicilios. Open Subtitles لذا ليس لدي تاريخ وظيفي أو عناوين سابقة.
    El gobierno federal clasifica a la marihuana... como una sustancia controlada... Así que no tengo acceso al sistema bancario de nuestro país. Open Subtitles إن الحكومة الفدرالية تصنّف الماريجوانا كمادة خاضعة للرقابة لذا ليس لدي حرية الوصول لنظام المصرف الخاص بالدولة
    Así que no tengo registros dentales para comparar. Open Subtitles لذا ليس لدي سجلات أسنان للمقارنَة
    Así que no tengo nada que decir. Open Subtitles لذا ليس لدي شيء آخر لأقوله
    Así que no tengo tiempo para mi vida personal. Open Subtitles لذلك ليس لدي الوقت الكافي لحياتي الشخصيه
    Así que no tengo más remedio que drenar la sangre y congelarlo. Open Subtitles لذلك ليس لدي خيار سوى استنزاف الدم وتجميده
    Así que no tengo más remedio que vaciar su sangre y congelarlo. Open Subtitles لذلك ليس لدي خيار سوى استنزاف دمك وتجميده.
    Ya tendría que haber ido a mi dispensario, Así que no tengo mucha. Open Subtitles لقد تأخر الوقت كثيرا بالنسبة لي لرحلة إلى أدويتي، لذلك ليس لدي الكثير.
    Así que no tengo a nadie. Open Subtitles لذلك ليس لدي أي شخص.
    Y yo soy un modelo de salud perfecta, Así que no tengo idea de por qué estoy aún aquí. Open Subtitles ،وأنا خير مثال على الصحة المثالية لذا ليس لديّ فكرة لمَ أنا هنا حتى
    Mi marido necesita esto de verdad, Así que no tengo que gustarte, solo tiene que gustarte él. Open Subtitles زوجي يحتاج هذا حقا، لذا لا يجب أن تحبيني، فقط أحبيه.
    ¿Así que no tengo que cantar y sólo tengo que estar ahí y evaluar a los otros? Open Subtitles لذلك أنا لم يكن لديك في الغناء، وأستطيع أن مجرد الجلوس هناك، وإصدار الحكم على الآخرين؟
    Quizá no pero así es como abandonó este mundo, Así que no tengo ninguna otra opción. Open Subtitles ربما لا لكنها الصورة التي رحل بها عن عالمنا لذا لا أرى أن هناك خياراً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus