Así que si no tienen dinero para ofrecer a las personas, deben estimular su imaginación con algo tan agradable como se les ocurra. | TED | لذا إن لم يكن لديك المال لتقدمه للناس، يجب عليك أن تصيب خيالهم بشيء ما بقدر ما يمكنك التفكير به. |
Y tenemos que conectar ambos niveles. Así que si están ahí arriba, tendrán que estirarse hacia abajo y los otros hacia arriba. | TED | و علينا أن نربط بين الطابقين، لذا إن كنت في الأعلى فسوف تضطرّ للانحناء و محاولة الوصول إلى الاخرين. |
Así que si queremos trabajar por la paz internacional, además de cualquier intervención de arriba abajo, Los conflictos deben resolverse de abajo hacia arriba. | TED | لذا إذا أردنا النجاح لجهود بناء السلام الدولية، وأيضًا لأي تدخل تنازلي، فينبغي أن تُحل النزاعات من الأسفل إلى الأعلى. |
Así que si quieres saber a dónde ir si buscas lugares más aislados, aquí están reflejados los mejores. | TED | لذا إذا أردت معرفة أين عليك الذهاب لتبتعد عن الجميع، هذه هي الأماكن الأفضل لذلك. |
Así que si tienes que hacerlo te apoyaré, sin importar lo que decidas hacer. | Open Subtitles | لذا لو كان عليكِ فعل هذا سأدعمكِ في أياً ما تقررين فعله. |
Así que si MoldeVort estuviera aquí, y dijera 5, podrías moverlo a estos espacios. | TED | لذلك إذا كان مولديفورت هنا، وقال 5، يمكنك نقله إلى هذه المربعات. |
Desafortunadamente, los EE. UU. no es uno de ellos, Así que si se estaban preguntando qué tienen los EE. | TED | ولسوء الحظ، الولايات المتحدة ليست واحدة منها لذا اذا كنت تتسائل ما الذي يجمع الولايات المتحدة |
Así que si alguien de la comunidad escolar pregunta algo vine sola, y me fui antes del postre. | Open Subtitles | لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية |
Nos preocupa su seguridad, Así que si puede... decirme de qué se trata todo esto, podemos irnos todos a casa. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأن سلامتك، لذا إن كان باستطاعتك إخباري عن ماذا هذا كله، جميعنا سنستطيع العودة لمنازلنا |
Así que si me pregunta, hay una buena posibilidad de que todo esto nunca suceda. | Open Subtitles | لذا إن سألتني، هناك احتمال كبير بأنّ الأمر برمّته يمكن ألاّ يتم أبدا |
Bueno, él aún se está recuperando de su último interrogatorio Así que si están aquí para tratarlo brutalmente de vuelta, no participaré. | Open Subtitles | إنه مازال يتعافى من استجوابه الأخير لذا إن كنتم هنا للتعامل معه بهمجية فلا أريد أن أكون طرفاً بذلك |
Así que si se institucionaliza un gran número de niños, afectará no solo a esta generación, sino también a generaciones venideras. | TED | لذا إذا استوعبت عدداً كبيراً من الأطفال، فهذا لن يؤثر على الجيل الحالي فقط، بل الجيل القادم أيضاً. |
Sólo me queda un deseo para desenredar esto Así que si no te importa... | Open Subtitles | تبقّى لدي فقط أمنية أخيرة لأصلح هذا .. لذا إذا لم تمانعي |
Así que si no le importa hacerse a un lado para que pueda hacer mi trabajo, se lo agradecería. | Open Subtitles | لذا إذا لم يكن لديك مانع في التنحي من هنا .كي أقوم بعملي، سأقدر لك هذا |
Intercambio turnos con Cora Así que si me tomo el Domingo, tendré un fin de semana largo a fin de mes. | Open Subtitles | جيد. لقد بادلت ورديتي مع كورا لذا لو أخذت الأحد, سيكون عندي ثلاث أيام عطلة في نهاية الشهر. |
Así que si en verdad intenta decir algo estoy listo para escucharlo. | Open Subtitles | لذا لو حقا هو يحاول قول شئ انا جاهز للاستماع |
Así que si quieres volver a ir a ver la televisión, eso estaría bien. | Open Subtitles | حقاً لذلك إذا أردت زيارتنا مجدداً ومشاهدة التلفاز معنا، فلا بأس بذلك |
Tu querías que tomara este trabajo... Así que si me despiden, es tu culpa. | Open Subtitles | لوكاس انتى اردتينى ان اقبل هذه الوظيفه لذا اذا فصلونى فانتى الملومه |
En el Spa no hay señal... Así que si no llamo en tu cumpleaños, no es porque me olvidé. | Open Subtitles | المُنتجع خارج نطاق شبكة الهاتف، فإذا لمْ أتّصل بك في عيد ميلادك، فليس لأنّي قد نسيت. |
Así que no es necesario ir al registro de llamadas, Así que si estás intentando contactar con alguien, solo pulsa de nuevo la tecla de llamada. | TED | لذا لا تحتاج للذهاب إلى قائمة المكالمات الأخيرة، حتى إذا كنت تسعى للوصول لشخص ما، فقط أضغط على زر الاتصال مرة أخرى. |
Así que si ahora es ahora, aún podría llegar al juego y cumplir mi compromiso. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ الآن و الآن، فبستطاعتى ان اكمل اللعبة الان وابدا الحفلة. |
Así que, si vuelve a pasar por lo mismo otra vez, asegúrese de llamarnos. | Open Subtitles | لذلك إن مررت بالقرب في اي وقت اتصل بي وسأعزمك على مشروب |
Así que si quieres llegar a alguna parte en este país, tienes que hablar inglés. | Open Subtitles | لذا ان اردت أن تنجح في هذه البلاد يجب عليك أن تتحدث بالانجيلزية |
Así que si te parezco un poco extraño o grosero o algo... | Open Subtitles | لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه |
Así que si están buscando un criminal, hablen con el Sr. Canning. | Open Subtitles | لذا فلو كنت تبحث عن المجرم تحدث مع مستر كانينغ |
Así que si alguna de ella parece legítima aunque sea de forma remota, sólo... | Open Subtitles | حتى إذا كان أي واحد منهم يبدو شرعي من بعيد , فقط |
Así que si los antiguos griegos hubiesen sabido que Australia está en su época más cálida cuando Deméter está triste, | TED | إذاً لو كان قدماء الأغريق يعرفون فقط أستراليا أنها في قمة دفئها بينما ديميتر في قمة حزنها. |
para, ya sabes, para todo, Así que si tienes preguntas sobre los últimos 12 años... | Open Subtitles | لتعرف كل شيء لذلك لو لديك أي أسئلة بخصوص الاثنا عشر عاما الماضية |