Así que, por favor Asegúrate de que siga tan perfecta y saludable como parece. | Open Subtitles | لذا أرجوكي تأكدي من انها ستبقى رائعة وبكامل صحتها كما تبدو الآن |
Asegúrate de que le hacen prueba de función hepática, coagulación, tóxicos, y un TAC abdominal. | Open Subtitles | تأكدي من عمل اختبار وظائف الكبد، وزمن التخثر، وفحص السموم وصورة مقطعية للبطن. |
Pero antes de buscar cualquier tratamiento, Asegúrate de que tu falta de sueño realmente se deba al insomnio. | TED | لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق. |
Pero Asegúrate de que sepa que la idea fue solamente tuya, ¿sí? | Open Subtitles | و لكن إحرص على أن تقول بأن هذه فكرتك، حسناً ؟ |
Prueba esto, está delicioso. Sólo Asegúrate de que me devuelven el vaso. | Open Subtitles | تذوقي هذا , انه لذيذ احرصي على ان استعيد الكأس |
Asegúrate de que lleguen todos a casa sanos y salvos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنا,تأكد من أن توصل الجميع الى منازلهم بأمان حسنا ؟ |
Tú lo sabes, yo lo sé. Asegúrate de que él lo sepa. | Open Subtitles | .أنت تعرفها و أنا أعرفها .فقط أحرص على إنه يعرفها |
Asegúrate de venir bien alimentado y lleno de líquido, nada de alcohol-- | Open Subtitles | تأكّد من جَلْب الكثير مِنْ الطعامَ والسوائلَ مَعك. لا كحولَ. |
En la partida de mañana, Asegúrate de apurarle el ritmo, así tiene que seguir defendiéndose. | Open Subtitles | في مباراة الغد، تأكدي من حرمانه من الهجوم لذا عليه أن يواصل الدفاع |
"La próxima vez que entierres a alguien, Asegúrate de que esté muerto". | Open Subtitles | المرة المقبلة عندما تدفنين شخص ما تأكدي من أنه ميت |
Asegúrate de controlar el tono y las notas altas, y hazlo con energía. | Open Subtitles | تأكدي من التحكم في درجة صوتك في النغمات المرتفعة وأعطه طاقه |
Asegúrate de guardar bien todos los objetos contundentes. | Open Subtitles | فقط تأكدي من إغلاق كل الأشياء والأدوات غير حادة والمستهلكة. |
Wade, ve con él, Asegúrate de que no haga nada tonto. | Open Subtitles | يا وايد.إذهبي معه تأكدي من أنه لن يقوم بأي شئ أحمق |
La respuesta es no. No soy infiel. Asegúrate de anotarlo en su ficha. | Open Subtitles | الإجابة هي لا، لا أقيم علاقة احرص على وضع هذا بملفه |
Asegúrate de mantener tu habitación oscura y a una temperatura agradable para minimizar las "amenazas" durante la hiperactividad. | TED | احرص على أن يكون سريرك مظلم ومريح وجيد لتقليل المخاطر إلى أدنى حد خلال فرط التيقظ. |
A propósito, Asegúrate de pegarle bien al barco con la botella. | Open Subtitles | بالمناسبة، إحرص على أن تصيب السّفينة بالصّورة الصحيحة بالقنّينة. |
Pues Asegúrate de que tenga muchos dibujos o él no lo entenderá. | Open Subtitles | حسنا.احرصي على ان يحوي العديد من الصور وإلا لن يقرأه |
Asegúrate de tener un traje da agua, porque te haré cruzar el río. | Open Subtitles | تأكد من أن هناك بذلة غطس لأني سأرسل مؤخرتك حتى النهر |
Solo Asegúrate de que nadie te vea, ¿está bien? - ¿Yo lo llevo? | Open Subtitles | لكن أحرص على أن لا يراك أحد أخذه إلى هناك ؟ |
Bueno, Asegúrate de decirle a tu mujer lo agradecida que le estoy. | Open Subtitles | حسناً, رجاءً تأكّد من إخبار زوجتك كم أنا مُمتنّة لها. |
Pero ahora Jack irá la almuerzo con Hardcourt y Asegúrate de que para el postre esta idea es toda de Jack. | Open Subtitles | لكن الآن وسوف يكون جاك غداء الملاعب الصلبة وتأكد من أن للحلوى هذه الفكرة هو كل من جاك. |
Asegúrate de que si le sube la temperatura, le sacas su cobertor. | Open Subtitles | تأكد أن تنزع عنه الغطاء إن شعر بالحرارة. رقبته، أتفهم؟ |
Asegúrate de estar en posición con tiempo... y en grupos pequeños para no llamar la atención. | Open Subtitles | تأكدوا من كونكم بالموقع حسب التوقيت، بمجموعات صغيرة حتى لا تجذبون الانتباه |
Asegúrate de que sus cordones estén bien atados por si hay escaleras mecánicas. | Open Subtitles | تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك |
Asegúrate de que el trabajo se haga y después sal de aquí. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا |
Solo Asegúrate de acordar una palabra de seguridad, algo corto y específico, como taco. | Open Subtitles | فقط تأكدي أن تتفقان على كلمة آمنة شيء قصير وواضح، مثل تاكو. |
Vigila la entrada, Asegúrate de que no entra nadie. | Open Subtitles | راقبي ذلك المدخل، وتأكدي من عدم دخول أحد |
Está bien. Pero Asegúrate de que nadie sepa que nos visitaron. | Open Subtitles | حسناً ولكن تأكد بأن الشرطة لن تعرف حيالنا |