"asegúrate de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تأكدي من
        
    • احرص على
        
    • إحرص على
        
    • احرصي على
        
    • تأكد من أن
        
    • أحرص على
        
    • تأكّد من
        
    • وتأكد من
        
    • تأكد أن
        
    • تأكدوا من
        
    • تاكد من
        
    • فقط تأكد من
        
    • تأكدي أن
        
    • وتأكدي من
        
    • تأكد بأن
        
    Así que, por favor Asegúrate de que siga tan perfecta y saludable como parece. Open Subtitles لذا أرجوكي تأكدي من انها ستبقى رائعة وبكامل صحتها كما تبدو الآن
    Asegúrate de que le hacen prueba de función hepática, coagulación, tóxicos, y un TAC abdominal. Open Subtitles تأكدي من عمل اختبار وظائف الكبد، وزمن التخثر، وفحص السموم وصورة مقطعية للبطن.
    Pero antes de buscar cualquier tratamiento, Asegúrate de que tu falta de sueño realmente se deba al insomnio. TED لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق.
    Pero Asegúrate de que sepa que la idea fue solamente tuya, ¿sí? Open Subtitles و لكن إحرص على أن تقول بأن هذه فكرتك، حسناً ؟
    Prueba esto, está delicioso. Sólo Asegúrate de que me devuelven el vaso. Open Subtitles تذوقي هذا , انه لذيذ احرصي على ان استعيد الكأس
    Asegúrate de que lleguen todos a casa sanos y salvos, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا,تأكد من أن توصل الجميع الى منازلهم بأمان حسنا ؟
    Tú lo sabes, yo lo sé. Asegúrate de que él lo sepa. Open Subtitles .أنت تعرفها و أنا أعرفها .فقط أحرص على إنه يعرفها
    Asegúrate de venir bien alimentado y lleno de líquido, nada de alcohol-- Open Subtitles تأكّد من جَلْب الكثير مِنْ الطعامَ والسوائلَ مَعك. لا كحولَ.
    En la partida de mañana, Asegúrate de apurarle el ritmo, así tiene que seguir defendiéndose. Open Subtitles في مباراة الغد، تأكدي من حرمانه من الهجوم لذا عليه أن يواصل الدفاع
    "La próxima vez que entierres a alguien, Asegúrate de que esté muerto". Open Subtitles المرة المقبلة عندما تدفنين شخص ما تأكدي من أنه ميت
    Asegúrate de controlar el tono y las notas altas, y hazlo con energía. Open Subtitles تأكدي من التحكم في درجة صوتك في النغمات المرتفعة وأعطه طاقه
    Asegúrate de guardar bien todos los objetos contundentes. Open Subtitles فقط تأكدي من إغلاق كل الأشياء والأدوات غير حادة والمستهلكة.
    Wade, ve con él, Asegúrate de que no haga nada tonto. Open Subtitles يا وايد.إذهبي معه تأكدي من أنه لن يقوم بأي شئ أحمق
    La respuesta es no. No soy infiel. Asegúrate de anotarlo en su ficha. Open Subtitles الإجابة هي لا، لا أقيم علاقة احرص على وضع هذا بملفه
    Asegúrate de mantener tu habitación oscura y a una temperatura agradable para minimizar las "amenazas" durante la hiperactividad. TED احرص على أن يكون سريرك مظلم ومريح وجيد لتقليل المخاطر إلى أدنى حد خلال فرط التيقظ.
    A propósito, Asegúrate de pegarle bien al barco con la botella. Open Subtitles بالمناسبة، إحرص على أن تصيب السّفينة بالصّورة الصحيحة بالقنّينة.
    Pues Asegúrate de que tenga muchos dibujos o él no lo entenderá. Open Subtitles حسنا.احرصي على ان يحوي العديد من الصور وإلا لن يقرأه
    Asegúrate de tener un traje da agua, porque te haré cruzar el río. Open Subtitles تأكد من أن هناك بذلة غطس لأني سأرسل مؤخرتك حتى النهر
    Solo Asegúrate de que nadie te vea, ¿está bien? - ¿Yo lo llevo? Open Subtitles لكن أحرص على أن لا يراك أحد أخذه إلى هناك ؟
    Bueno, Asegúrate de decirle a tu mujer lo agradecida que le estoy. Open Subtitles حسناً, رجاءً تأكّد من إخبار زوجتك كم أنا مُمتنّة لها.
    Pero ahora Jack irá la almuerzo con Hardcourt y Asegúrate de que para el postre esta idea es toda de Jack. Open Subtitles لكن الآن وسوف يكون جاك غداء الملاعب الصلبة وتأكد من أن للحلوى هذه الفكرة هو كل من جاك.
    Asegúrate de que si le sube la temperatura, le sacas su cobertor. Open Subtitles تأكد أن تنزع عنه الغطاء إن شعر بالحرارة. رقبته، أتفهم؟
    Asegúrate de estar en posición con tiempo... y en grupos pequeños para no llamar la atención. Open Subtitles تأكدوا من كونكم بالموقع حسب التوقيت، بمجموعات صغيرة حتى لا تجذبون الانتباه
    Asegúrate de que sus cordones estén bien atados por si hay escaleras mecánicas. Open Subtitles تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك
    Asegúrate de que el trabajo se haga y después sal de aquí. Open Subtitles فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا
    Solo Asegúrate de acordar una palabra de seguridad, algo corto y específico, como taco. Open Subtitles فقط تأكدي أن تتفقان على كلمة آمنة شيء قصير وواضح، مثل تاكو.
    Vigila la entrada, Asegúrate de que no entra nadie. Open Subtitles راقبي ذلك المدخل، وتأكدي من عدم دخول أحد
    Está bien. Pero Asegúrate de que nadie sepa que nos visitaron. Open Subtitles حسناً ولكن تأكد بأن الشرطة لن تعرف حيالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus