"asegurarme que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن أتأكد
        
    • التأكد أن
        
    • أتأكد أن
        
    • التأكد من
        
    • لأتأكد أن
        
    • أن اتأكد
        
    • أن أحرص
        
    • ان اتاكد
        
    • التأكد انك
        
    • التأكد بأن
        
    • لأتأكد بأنّ
        
    • الحرص على
        
    • التأكد أنك
        
    • التأكد أنه
        
    • التأكد بأنني
        
    Sólo quiero asegurarme que te des cuenta lo que está disponible para ti. Open Subtitles أردتُ فقط أن أتأكد من أنكَ على علم بالمساعدة المتاحة لك
    Bueno, tenía que asegurarme que no nos bloquearas de los programas de marcado. Open Subtitles حسناً كان لابد أن أتأكد أنك لن تحجب عنا برنامج الإتصال
    - Lo menos que podía hacer era asegurarme que nadie pensara que fue otro. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله التأكد أن لا يظن أحد أنه شخص آخر.
    Si. Sólo quería asegurarme que, ya sabes, las cosas están bien y que estás bien. Open Subtitles نعم , لقد أردت فقط أن أتأكد أن الأشياء بيننا جيدة وأنكِ بخير
    Sólo quería asegurarme que no tuviera nada que ver con lo que pasó. Open Subtitles أردت فقط التأكد من أن ذلك ليس له علاقة بتلك الزلة
    Ahora debo chequear sus 3 años anteriores para asegurarme que esto es lo único que no ha pagado. Open Subtitles و الآن عليَّ مراجعة أرباحك للأعوام الثلاثة الماضية لأتأكد أن هذا كل ما عليكِ فقط
    Debo asegurarme que subas a ese avión. Esta noche. Open Subtitles لقد طُلب مني أن اتأكد من صعودك الطائرة ، الليلة
    Necesito asegurarme que lo reciba , es muy importante. Open Subtitles عليّ أن أحرص على أن يستلم هذه إنها مهمة جداً
    Mi objetivo es asegurarme que todos nos hagamos esa pregunta. TED و هدفي هو أن أتأكد أننا جميعاً نسأل نفس السؤال
    Trepé hasta volver a la cápsula y lo intenté desesperadamente para asegurarme que estaba tomando la decisión correcta. TED لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح.
    Solo quiero asegurarme que todas ustedes estén bien. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد أنكن جميعا أيها السيدات بخير
    Sólo quiero asegurarme que eres cuidadosa, eso es todo. Open Subtitles مثل ماذا ؟ إنني أريد أن أتأكد فحسب أنكِ بأمان ، هذا هو الأمر كله
    Tuve que asegurarme que las piedras fuesen muy especiales, y así que fui al rio, miré, cogí las piedras correctas, y se las envié. Open Subtitles كان عليّ التأكد أن الحجارة كانت متميزة فذهبت إلى أعلى الغدير ونظرت، وانتقيت الأحجار الصحيحة وأرسلتها له
    Quería asegurarme que teníamos el mismo formato. Open Subtitles أردت التأكد أن لدينا نفس التصميم.
    En realidad quería ir a verte para asegurarme que todo va bien entre nosotros. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد في الواقع لمقابلتك أردت أن أتأكد أن الأمور صافية بيننا
    toma mi tarjeta y deberíamos vernos porque tengo muchas cosas en mente para el año que viene y quiero asegurarme que tengo gente buena abordo. Open Subtitles حسنًا، خُذ بطاقتي و علينا أن نتَعاون سويًا لأنه لدي الكثير من الأمور ستجري بالسنة المقبلة و أريد التأكد من أنه
    Yo misma me adentré en tu mundo para asegurarme que no te mataran antes de que pudieras regresar. Open Subtitles و لقد غامرت بالذهاب بنفسي لعالمك لأتأكد أن حياتك لن تنتهي قبل أن تعود إلينا
    Tengo que asegurarme que Tommy tenga quien lo lleve a casa de todos modos asi que alli Open Subtitles علي أن اتأكد أن تومي سيصل للبيت أقابلك في الشاحنة نعم
    Así que ahora quiero asegurarme que estamos haciendo lo mejor. Open Subtitles لذا وفي الوقت الحاضر، أريد أن أحرص على أننا نقوم بكلّ شيء
    Sólo quiero asegurarme que vivirás bien. Open Subtitles اريد ان اتاكد صوفي من انك ستعيشين مرتاحة
    Estaba tratando de asegurarme que no nos mates a todos. Open Subtitles كنت احاول التأكد انك لن تسبب في موتنا جميعاً.
    Solo pensé, solo quería asegurarme que tu... él él tuviese todo lo que necesita. Open Subtitles انا فقط اعتقدت ، انا فقط اردت التأكد بأن عنده كل شيء يحتاجه
    Y asegurarme que el tipo de al lado se haya ido. Open Subtitles و لأتأكد بأنّ الرجل المجاور قد رحل
    Quiero asegurarme que todos sus grandes sueños hayan terminado en su trapo y no en su lista de cosas por hacer. Open Subtitles أريد الحرص على أن تنتهي أحلامه الكبيرة على منديل حمامه المستخدم و ليس على لائحته بما يريد فعله
    Odio desplazarlo pero creo que debería tener un punto central de ventaja y sólo quiero asegurarme que está de acuerdo en trabajar desde otra estación. Open Subtitles اكره أن تغير مكانك ولكن أعتقد أنه لابد أن يكون لي مكان الصدارة هنا وفي نفس الوقت أريد التأكد أنك على ما يرام
    Solo quiero asegurarme que no causa convulsiones. Open Subtitles أريد التأكد أنه لا يسبب أي أعراض مرضية أخرى
    Ey, chicos, mirar. Antes de hablar, sólo quiero asegurarme que tengo total impunidad Open Subtitles أسمعوا يا رفاق قبل أن اتحدث أريد التأكد بأنني لن أُعاقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus