:: Función: El Comité Nacional es el órgano Asesor en materia de igualdad de género y adelanto de la mujer. | UN | :: الدور: اللجنة الوطنية هي الهيئة الاستشارية في مجال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
ii) Asistencia sustantiva a la Comisión y al Comité Asesor en la preparación de sus respectivos informes; | UN | ' 2` تقديم المساعدة الفنية للجنة الخدمة المدنية الدولية وللجنة الاستشارية في إعداد تقارير كل منهما؛ |
Por su parte, la UNMIL creó en 2003 un puesto de Asesor en materia de género al que dotó de personal. | UN | أما بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، فقد أنشأت في عام 2003 وظيفة مستشار في قضايا الجنسين وزودته بالموظفين. |
LISTA DE SUBSIDIOS PARA PROYECTOS APROBADOS POR EL GRUPO Asesor en SU CUARTO PERÍODO DE SESIONES | UN | قائمة منح المشاريع التي وافق عليها الفريق الاستشاري في دورته الرابعة |
El Gobierno del Canadá aplicó la mayoría de las recomendaciones del Comité Técnico Asesor en el presupuesto de 2005 y completó su aplicación en el presupuesto de 2006. | UN | ونفذت حكومة كندا أغلبية توصيات اللجنة الاستشارية في ميزانية 2005 وأكملت التنفيذ في ميزانية 2006. |
Basándose en los debates preliminares del Comité Asesor en su primer período de sesiones, | UN | واستناداً إلى المناقشات الأولية التي أجرتها اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى؛ |
POR EL COMITÉ Asesor en SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES | UN | التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى |
POR EL COMITÉ Asesor en SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES | UN | التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية |
reparará un informe sobre las actividades del Club que será examinado por el Comité Asesor en cada una de sus reuniones; | UN | إعداد تقرير عن أنشطة النادي يُعرض على اللجنة الاستشارية في كل اجتماع من اجتماعاتها لاستعراضه؛ |
Inauguró el período de sesiones la Sra. Purificación V. Quisumbing, Presidenta del Comité Asesor en sus períodos de sesiones quinto y sexto. | UN | وافتتحت الدورةَ رئيسة اللجنة الاستشارية في دورتيها الخامسة والسادسة، السيدة بوريفيكاسيون ب. كيسومبينغ. |
Asesor en Derecho Internacional Humanitario del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay desde 1992. | UN | مستشار في القانون الانساني الدولي لدى وزارة خارجية جمهورية أوروغواي منذ عام ٢٩٩١. |
Asesor en derecho internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores, Praga. | UN | مستشار في القانون الدولي، وزارة الخارجية، براغ. |
Las solicitudes de financiación por un máximo de 5.000 dólares serán examinadas por el Presidente del Grupo Asesor, quien formulará una recomendación a la secretaría del Fondo y rendirá cuentas al Grupo Asesor en su próximo período de sesiones. | UN | وسينظر رئيس الفريق الاستشاري في طلبات للتمويل تصل إلى 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ومن ثم تقدم توصية إلى أمانة الصندوق ويقدم تقريراً بهذا الشأن إلى الفريق الاستشاري في دورته القادمة. |
- Asesor en derecho internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Croacia | UN | مستشار لشؤون القانون الدولي، وزارة خارجية جمهورية كرواتيا |
El Asesor en cuestiones de género centrará su labor únicamente en un país o dos como máximo. | UN | وسيركز المستشار المعني بنوع الجنس اهتمامه على بلد واحد فقط، أو بلدين في بعض الحالات. |
El retraso en la contratación del Asesor en materia de creación de capacidad para la Misión demoró la consecución del producto | UN | ساهم التأخر في تعيين المستشار في شؤون بناء القدرات في البعثة في التأخر في إنجاز الناتج |
Al mismo tiempo, los puestos de Asesor en cuestiones de género y Asesor en la lucha contra el VIH/SIDA dependerían de la Oficina de mi Representante Especial. | UN | وفي الوقت ذاته، سينشأ في إطار مكتب ممثلي الخاص منصب لمستشار في الشؤون الجنسانية ومنصب لمستشار في شؤون الإيدز. |
En el caso del Consejo de Seguridad, por ejemplo, estimamos que la Comisión podría tener un papel como Asesor en casos que requieran alerta temprana. | UN | وفي حالة مجلس الأمن، على سبيل المثال، نشعر بأن اللجنة يمكنها أن تضطلع بدور استشاري في الحالات التي تتطلب إنذارا مبكرا. |
El Secretario General nombró un Comité Asesor en 2006 para guiar y apoyar la labor del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. | UN | 56 - وعيَّن الأمين العام لجنة استشارية في عام 2006 لتتولى توجيه ودعم عمل المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Las funciones del puesto de Asesor en cuestiones de derechos humanos son las siguientes: | UN | وفيما يلي الواجبات المرتبطة بوظيفة مستشار شؤون اﻹنسان: |
134. El Banco Mundial ha ido todavía más lejos al establecer una Oficina del Asesor en Cumplimiento/Ombudsman (CAO) para atender pronta y eficazmente a las reclamaciones de beneficiarios, que responde directamente ante el Presidente y la Junta Ejecutiva del Grupo del Banco Mundial. | UN | 134- ويذهب البنك الدولي إلى أبعد من ذلك إذ أنشأ مكتبا خاصا هو " مكتب المحقق/المستشار لشؤون التقيد بالأنظمة " من أجل الاستجابة بسرعة وفعالية لشكاوى المستفيدين. ويقدم المكتب التقارير مباشرة إلى رئيس ومجلس إدارة مجموعة البنك الدولي. |
Un representante de la secretaría de la UNCTAD dijo que en la próxima reunión del Órgano Asesor en abril se consideraría la posibilidad de celebrar reuniones regionales. | UN | 41 - وبين ممثل عن أمانة الأونكتاد، أنه سيُنظر في مسألة عقد اجتماعات إقليمية خلال الاجتماع القادم للهيئة الاستشارية المزمع عقده في نيسان/أبريل. |
El Gobierno de Jamaica estableció en 2004 el Comité Asesor en Cuestiones de Género. | UN | شكلت حكومة جامايكا في عام 2004 لجنة استشارية معنية بالقضايا الجنسانية. |