asistencia para la reconstrucción de Madagascar con posterioridad a los desastres naturales de 1994 | UN | تقديم المساعدة لتعمير مدغشقر عقب الكوارث التي حلت بها في عام ١٩٩٤ |
El último párrafo de la parte dispositiva refleja el interés que no puede menos de tener la Asamblea General de darle seguimiento al tema de la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador. | UN | وتعبر الفقرة اﻷخيـــرة من المنطوق عن اهتمام الجمعية العامة بمتابعة مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور. |
ix) asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de Djibouti | UN | ' ٩ ' تقديم المساعدة لتعمير وتنمية جيبوتي |
Informe del Secretario General sobre asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | تقرير اﻷمين العام عن المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته |
La participación de la CEPE en este caso es acorde con el mandato original de la Comisión de prestar asistencia para la reconstrucción de zonas devastadas por la guerra. | UN | واشتراك اللجنة الاقتصادية في هذا المسعى يتفق مع الولاية اﻷصلية للجنة في المساعدة في تعمير المناطق التي دمرتها الحروب. |
asistencia para la reconstrucción de Madagascar después de las catástrofes naturales de 1994 | UN | تقديم المساعدة لتعمير مدغشقر في أعقاب الكوارث الطبيعية التي حدثت في عام ١٩٩٤ |
asistencia para la reconstrucción de Madagascar después de las catástrofes naturales de 1994 | UN | تقديم المساعدة لتعمير مدغشقر في أعقاب الكوارث الطبيعية التي حدثت في عام ١٩٩٤ |
asistencia para la reconstrucción de Madagascar tras los desastres naturales de 1994 | UN | تقديم المساعدة لتعمير مدغشقر عقب الكوارث |
asistencia para la reconstrucción de Madagascar tras los desastres naturales de 1994 | UN | تقديم المساعدة لتعمير مدغشقر عقب الكوارث التي حلت بها في عام ١٩٩٤ |
asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de Djibouti | UN | تقديم المساعدة لتعمير وتنمية جيبوتي |
102. asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador | UN | ١٠٢ - تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور |
asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de Djibouti | UN | تقديم المساعدة لتعمير وتنمية جيبوتي |
103. asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador (P.103). | UN | ٣١٠ - تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور )م - ٣٠١(. |
13. asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador (P.103). | UN | ١٣ - تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور )م - ١٠٣(. |
asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador | UN | تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور |
Informe del Secretario General sobre la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | تقرير اﻷمين العام عن المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته |
asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته |
Informe del Secretario General sobre asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته: تقرير الأمين العام |
asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
Todos los países donantes que se comprometieron a brindar ayuda económica en la Conferencia Internacional sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio, deben cumplir con los compromisos que adquirieron, y todos los Estados deben seguir proporcionando asistencia humanitaria y apoyar a la Autoridad de Transición con fondos efectivos. | UN | ويتعين على جميع البلدان المانحة التي تعهدت بتقديم معونة مالية في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان المعقود في طوكيو أن تفي بالتزاماتها المتعهد بها، كما يتعين على جميع الدول أن تواصل تقديم المساعدة الإنسانية ودعم السلطة الانتقالية من خلال تقديم تمويل فعلي. |
Uzbekistán acoge con beneplácito y apoya plenamente los resultados de la Conferencia Internacional sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán, que se celebró en Tokio. | UN | وترحب أوزبكستان بنتائج المؤتمر الدولي للمساعدة في تعمير أفغانستان المعقود في طوكيو وتؤيد تلك النتائج. |
Además invitaron a los Estados miembros de la OCI, las instituciones financieras islámicas y los donantes a aumentar su asistencia para la reconstrucción del país y la rehabilitación de su economía. | UN | كما دعا الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والمؤسسات المالية الإسلامية والجهات المانحة إلى تقديم المساعدة من أجل إعادة إعمار كوت ديفوار وإعادة تأهيل اقتصادها. |
II. asistencia para la reconstrucción y el desarrollo: contexto político y económico | UN | ثانيا - تقديم المساعدة من أجل التعمير والتنمية: السياق السياسي والاقتصادي |
Información sobre la Conferencia internacional sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán celebrada en Tokio | UN | إحاطة إعلامية عن المؤتمر الدولي المعنـي بتقديم المساعدة لتعمير أفغانستان، الذي انعقد في طوكيو |
Sin duda esto sería aplicable a la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo. | UN | ويصح ذلك بالتأكيد بالنسبة للمساعدة في التعمير والتنمية. |