"asociación entre el sector" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشراكات بين القطاعين
        
    • الشراكة بين القطاعين
        
    • شراكة بين القطاعين
        
    • شراكات بين القطاعين
        
    • الشراكات بين القطاع
        
    • شراكات القطاعين
        
    • للشراكة بين القطاعين
        
    • المشاركة بين القطاعين
        
    • الشراكة بين القطاع
        
    • لشراكات القطاعين
        
    • شراكة بين القطاع
        
    Es necesario estimular relaciones de asociación entre el sector público y el privado. UN ويلزم تنشيط الشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    Una novedad interesante es la intención del Gobierno de ampliar los vínculos de asociación entre el sector público y el privado. UN وثمة تطور حديث هام يتعلق بعزم الحكومة على توسيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    A tales efectos, debería fomentarse la asociación entre el sector público y el sector privado. UN لذا ينبغي تشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص لبلوغ هذا الهدف.
    A tales efectos, debería fomentarse la asociación entre el sector público y el sector privado. UN لذا ينبغي تشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص لبلوغ هذا الهدف.
    La creación de una asociación entre el sector público y el privado desde la perspectiva del desarrollo ha demostrado ser un planteamiento político de éxito tanto en África como en el resto del mundo. UN وقد تبين أن إقامة شراكة بين القطاعين الخاص والعام من منظور إنمائي هي سياسة ناجحة في أفريقيا وفي غيرها من اﻷقاليم.
    Algunas iniciativas innovadoras podrían ser la asociación entre el sector público y el privado y la creación de un fondo fiduciario con objeto de proporcionar recursos para la protección y promoción de los derechos humanos. UN وقد يكون من بين المبادرات الابتكارية في هذا الشأن إمكانية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وإنشاء صندوق استئماني يهدف إلى توفير الموارد لغرض حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Todas esas propuestas giraron en torno a la asociación entre el sector público y el sector privado e incluían: UN وتعتمد جميع هذه المقترحات على الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتشمل ما يلي:
    Aún no se conoce la eficacia que pueden tener estos acuerdos, pero representan una importante oportunidad para la asociación entre el sector público y el sector privado. UN وما زالت فعالية هذه الترتيبات غير معروفة. على أنها تمثل فرصة هامة لبناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Aplicación de la Declaración de Yakarta sobre la asociación entre el sector público y el privado para el desarrollo de las infraestructuras en Asia y el Pacífico UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية البنية التحتية في آسيا والمحيط الهادئ
    Se destacó la acción multiplicadora de las capacidades que ejercía la asociación entre el sector público y el privado. UN وشُدد على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تعزيز القدرات.
    El mecanismo de asociación entre el sector público y privado encierra grandes posibilidades para atraer inversiones privadas. UN وقد انطوت آلية الشراكة بين القطاعين العام والخاص على إمكانات كبيرة من حيث اجتذاب الاستثمارات الخاصة.
    La asociación entre el sector público y el sector privado en materia de protección de la maternidad no se ha desarrollado lo suficiente. UN وإن الشراكة بين القطاعين العام والخاص في حماية الأمهات ما زالت متخلفة.
    Aumento del número de proyectos de asociación entre el sector público y el privado alineados con los diez principios UN زيادة عدد مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص المتوائمة مع المبادئ العشرة
    Aumento del número de proyectos de asociación entre el sector público y el privado alineados con los diez principios UN زيادة عدد مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص المتوائمة مع المبادئ العشرة
    :: Fomento de la capacidad local y formación en materia de urbanización sostenible: asociación entre el sector público y privado; UN :: بناء القدرات والتدريب في مجال التحضر المستدام: شراكة بين القطاعين العام والخاص.
    :: Fomento de la capacidad local y formación en materia de urbanización sostenible: asociación entre el sector público y privado. UN :: بناء القدرات والتدريب على الصعيد المحلي في مجال التحضر المستدام: شراكة بين القطاعين العام والخاص
    - Establecer y favorecer los vínculos de asociación entre el sector público y el privado para el otorgamiento de concesiones para la construcción, el acondicionamiento y el mantenimiento de los puertos, de las redes de carreteras y las redes ferroviarias y de transporte marítimo; UN - إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص والتشجيع عليها من أجل منح امتيازات في مجال تشييد الموانئ وشبكات الطرق والسكك الحديدية والملاحة البحرية وتنظيمها وصيانتها؛
    Los acuerdos de asociación entre el sector público y el privado han llegado a ser esenciales para reducir al mínimo el número de casos en que las ETN no suministra infraestructura. UN وقد أصبحت الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص حاسمة لتقليل إخفاق الشركات عبر الوطنية في توفير الهياكل الأساسية.
    Aplicación de la Declaración de Yakarta sobre la asociación entre el sector público y el privado para el desarrollo de las infraestructuras en Asia y el Pacífico UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Mediante un nuevo programa de asociación entre el sector privado y el sector público, se tiene la intención de forjar una alianza entre las empresas multinacionales, los gobiernos receptores, las universidades y las organizaciones de la sociedad civil, en virtud de la cual se formulará una estrategia para individuar los retos y las oportunidades con que se enfrentan las PYMES. UN وفي إطار البرنامج الجديد للشراكة بين القطاعين العام والخاص، يُقترح إقامة تحالف بين الشركات المتعددة الجنسيات والحكومات المضيفة، والجامعات، ومنظمات المجتمع المدني تُصاغ من خلاله استراتيجية لتحديد التحديات والفرص التي تواجهها المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Taller sobre la elaboración de acuerdos de asociación entre el sector público y el sector privado en materia de infraestructura (recomendado por la reunión africana de examen del Programa de Acción de Almaty) UN حلقة عمل بشأن تصميم اتفاقات المشاركة بين القطاعين العام والخاص في مجال الهياكل الأساسية
    Partenariat Secteur Public et Secteur Privé dans le Domaine de l ' Approvisionnement en Eau et Assainissement, Cas de la Cote d ' Ivoire (asociación entre el sector Privado y el Sector Público en la esfera del agua y el saneamiento, el Caso de Cote d ' Ivoire) UN الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجال إمدادات المياه والإصحاح، حالة لكوت ديفوار الدانمرك
    b) Una plataforma para crear un entorno propicio y mecanismos de asociación entre el sector público y el privado a fin de llevar adelante, de manera continuada, tanto colaboración empresarial como intercambios de tecnología en el Sur; y UN (ب) منبر للمساعدة على تهيئة بيئة مواتية وآليات لشراكات القطاعين العام والخاص من أجل استدامة تعاون الأعمال التجارية والتبادلات التكنولوجية فيما بين مناطق الجنوب؛
    67. El 18 de mayo de 2011, el Gobierno de Lituania aprobó el proyecto para trasladar la prisión de Lukiškės a Pravieniškės, sobre la base de un acuerdo de asociación entre el sector público y el privado. UN 67- وفي 18 أيار/مايو 2011، وافقت حكومة ليتوانيا على مشروع نقل سجل لوكيشكيس إلى برافينيشكيس على أساس شراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus