Sería útil disponer de más información sobre los aspectos científicos y económicos de esa cuestión. | UN | وهذا مجال يحتاج إلى مزيد من المعلومات عن الجوانب العلمية والاقتصادية على السواء. |
aspectos científicos y tecnológicos de la conversión de la capacidad | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية |
Informe del Secretario General sobre los aspectos científicos y tecnológicos de la conversión de la capacidad militar para usos civiles y para el desarrollo sostenible | UN | تقرير اﻷمين العام عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية الى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة |
aspectos científicos y tecnológicos de la conversión de la capacidad militar para usos civiles y para el desarrollo sostenible | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرة العسكرية الى الاستعمالات المدنية والتنمية المستدامة |
PAÍSES EN DESARROLLO; LOS aspectos científicos Y TECNOLÓGICOS DE | UN | والتكنولوجيا على الجنسين بالنسبة للبلدان النامية؛ الجوانب العلمية |
aspectos científicos Y TECNOLÓGICOS DE LA CONVERSIÓN DE LA CAPACIDAD MILITAR | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية للتنمية المستدامة وتحويل القدرات العسكرية |
aspectos científicos y tecnológicos del desarrollo sostenible | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية للتنمية المستدامة |
aspectos científicos y tecnológicos de la conversión de la capacidad | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية |
- Examinar los aspectos científicos y técnicos de las comunicaciones nacionales y de los informes sobre los exámenes a fondo; | UN | ● النظر في الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية وتقارير الاستعراض المتعمق؛ |
aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
aspectos científicos y tecnológicos de la oferta de energía primaria y de la transformación de la energía: | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لعرض بالطاقة اﻷولية وتحويل الطاقة: |
i) elaborar el marco para la presentación de informes, incluido el examen de los aspectos científicos, técnicos y metodológicos de los informes; | UN | `١` وضع إطار للتبليغ، بما في ذلك النظر في الجوانب العلمية والفنية والمنهجية للتقارير؛ |
i) Elaborar el marco para la presentación de informes, incluido el examen de los aspectos científicos, técnicos y metodológicos de los informes; | UN | `١` وضع إطار ﻹعداد التقارير، بما في ذلك النظر في الجوانب العلمية والتقنية والمنهجية للتقارير؛ |
I. SIMPOSIO SOBRE aspectos científicos Y TÉCNICOS Y APLICACIONES DE LA METEOROLOGÍA ESPACIAL 6-28 2 | UN | ندوة عن الجوانب العلمية والتقنية لﻷرصاد الجوية الفضائية وتطبيقاتها |
i) Elaborar el marco para la presentación de informes, incluido el examen de los aspectos científicos, técnicos y metodológicos de los informes; | UN | `١` وضع إطار ﻹعداد التقارير، بما في ذلك النظر في الجوانب العلمية والتقنية والمنهجية للتقارير؛ |
ii) aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. | UN | `٢` الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدﱠم من البرازيل. |
aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil | UN | الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل |
ii) aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. | UN | `٢` الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدﱠم من البرازيل. |
3. aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de los impactos del cambio climático y vulnerabilidad y adaptación a éste. | UN | 3- الجوانب العملية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بـه والتكيف معه |
Éstas trabajan en esferas como la planificación estratégica, las metodologías de evaluación, los aspectos científicos de la desertificación y los sistemas de información ecológica, así como las actividades operacionales sobre el terreno. | UN | وهذه اﻷنشطة تشمل ميادين من قبيل التخطيط الاستراتيجي، ومنهجيات التقييم، والجوانب العلمية للتصحر، ونظم المعلومات البيئية، الى جانب اﻷنشطة الميدانية التنفيذية. |
Ahora bien, esta tarea debería emprenderse sólo después de estudiar los aspectos científicos y técnicos del problema. | UN | وينبغي ألا يجري الاضطلاع بهذا العمل إلا بعد دراسة النواحي العلمية والتقنية للمشكلة. |
Dentro de este marco los participantes aprobaron varias recomendaciones relativas a los aspectos científicos, técnicos, estratégicos y financieros de la cuestión. | UN | واعتمد المشتركون، في هذا اﻹطار، عدة توصيات تتعلق بالجوانب العلمية والتقنية والاستراتيجية والمالية لهذه المسألة. |
El informe comienza con la descripción de aspectos científicos y técnicos del fenómeno El Niño, que en 1997 y 1998 tuvo efectos sin precedentes en todo el mundo. | UN | ١٣ - وذكر أن التقرير يستعرض في البداية الجانبين العلمي والفني لظاهرة النينيو التي سيطرت على المناخ العالمي في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ بقوة أكبر من أي وقت مضى. |
Otras delegaciones reiteraron la opinión de que la Comisión debía ocuparse únicamente de los aspectos científicos y técnicos de las presentaciones de información pertinentes y que carecía de competencia para interpretar las disposiciones del artículo 121. | UN | وأكدت وفود أخرى أنه ينبغي للجنة أن تقتصر على معالجة المسائل العلمية والتقنية من الطلبات ذات الصلة بالموضوع، وذلك لأنها لا تملك أي صلاحية لتفسير أحكام المادة 121. |
La lucha contra la desertificación era una tarea multisectorial en la que concurrían tanto aspectos científicos como humanistas. | UN | ومكافحة التصحر هي مهمة متعددة القطاعات تنطوي على جوانب علمية وكذلك جوانب إنسانية. |