He de asumir que la petición contra ti es cierta y voy a determinar el mejor lugar para que esperes a tu audiencia jurisdiccional. | Open Subtitles | يجب عليّ افتراض أن الدعوى المرفوعة ضدك صحيحة وأن أحدد المكان الأفضل لك لتبقي فيه بينما تنتظرين جلسة الإستماع القضائية |
Tampoco se puede asumir que algunos contingentes estuvieran más involucrados en estas actividades que otros. | UN | ولا يمكن أيضا افتراض أن بعض الوحدات كانت بالضرورة أكثر تورطا في تلك الأنشطة من غيرها. |
Podemos asumir que el segundo Kira está muy feliz ahora por haber recibido respuesta. | Open Subtitles | نستطيع أن نفترض بأن كيرا الثاني راضِ باستلام الرد من كيرا الحقيقي |
Si quieren vagabundear libremente, tenemos que asumir que Han ganado el control de los guardias en la presión. | Open Subtitles | إذا كانوا يتجوّلون بحرّيّة، فعلينا أن نفترض أنّهم تمكّنوا من السيطرة على الحراس في السجن |
Podemos asumir que la cabeza sería la parte más difícil de encontrar. | Open Subtitles | يمكن أن نفترض أن الرأس قطعة من الصعب العثور عليها |
Conforme avanza el siglo XXI, algunos pueden sentirse tentados a asumir que la amenaza ha remitido. | UN | ومع بداية القرن الحادي والعشرين، قد يميل البعض إلى افتراض أن التهديد قد تراجع. |
Sin embargo, la invalidez de una reserva no podía llevar a asumir que el tratado era plenamente vinculante para el Estado que la había formulado. | UN | لكن عدم صحة التحفظ لا يمكن أن تستتبع افتراض أن المعاهدة ملزمة تماما للدولة المتحفظة. |
Aunque se trata sólo de estimaciones groseras, resulta razonable asumir que la fuga de capital fue importante en 2005 y 2006, como lo había sido en 2003, al inicio del actual auge del precio del petróleo. | UN | ورغم وجود تقديرات تقريبية فحسب، فإن من المعقول افتراض أن هروب رؤوس الأموال كان قويا في عامي 2005 و 2006 كما كان في عام 2003 عند بداية الطفرة النفطية الحالية. |
Además, a menos que se demuestre lo contrario se ha de asumir que los periodistas son un objetivo debido a sus actividades profesionales. | UN | وينبغي، علاوة على ذلك، افتراض أن الصحفيين كانوا مستهدفين بسبب أنشطتهم المهنية إلى أن يثبت العكس. |
Si quieren vagabundear libremente, tenemos que asumir que Han ganado el control de los guardias en la presión. | Open Subtitles | إذا كانوا يتجوّلون بحرّيّة، فعلينا أن نفترض أنّهم تمكّنوا من السيطرة على الحراس في السجن |
Bien, no quiero hacer un culo de ti y de mi, pero es seguro asumir que tienes un juego de llaves de la casa Whaley, o acceso a ellas? | Open Subtitles | حسنا، الآن أنا لا أريد أن جعل الحمار من أنت وأنا، لكن هل هو الأسلم أن نفترض أن لديك مجموعة من مفاتيح الى المنزل ويلى |
Así que, ¿podemos asumir que temía por su seguridad durante todo ese tiempo? | Open Subtitles | وعلينا أن نفترض أنكِ كنتِ خائفة على سلامتكِ طوال تلك المدة؟ |
Las experiencias de nuestras organizaciones no gubernamentales nos obligan a asumir que ésta es una actitud generalizada en todas las regiones. | UN | وخبرات منظماتنا غير الحكومية تضطرنا إلى الافتراض بأن هذا الموقف سائد في جميع المناطق. |
Sólo puedo asumir que el programa malicioso que está protegiendo es igualmente sofisticado. | Open Subtitles | يُمكنني أن أفترض أنّ البرنامج الضّارّ المحميّ بهذا التّشفير بنفس الاستثنائيّة. |
No podemos asumir que el dispositivo no es real y arriesgar las vidas de miles de agentes, incluyéndolos. | Open Subtitles | لا يمكننا إفتراض أن هذا الجهازليس حقيقيًا، والمخاطرة بأرواح آلاف العملاء، بما في ذلك نفسيكما |
Aún así hay que asumir que el camino puede no llevar a ninguna parte. | Open Subtitles | حتى إن كان عليك أن تفترض أن ذلك الطريق لن يقودك إلى أيّ مكان |
Y, si no tengo registros de él, debo asumir que lo transfirieron, le dieron el alta o murió. | Open Subtitles | وإذا كان لدي أي سجلات عنه يجب أن نفترض أنه سيصدر أمر لنقل جميع سجلات المفرج عنهم |
Debemos asumir que Jack sabe todo lo que sabe Sean. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أنّ ما يعرفه شون، سيعرفه جاك |
En este momento, acabo de asumir que este es el resultado de problemas familiares. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة نحن مجرد افتراض ان هذه هي نتيجة للمشاكل الأسرية |
¿Debo asumir que usted no hará nada sobre esto? | Open Subtitles | هل افترض انك لن تقوم بعمل شئ بشأن هذا ؟ |
Debemos asumir que ellos tienen más información que nosotros todas las veces. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الافتراض أن لديهم دائما معلومات أكثر منا |
Creo que es razonable asumir que él sabe más sobre el complot de asesinar a nuestro a presidente de lo que él supuestamente nos informa. | Open Subtitles | أظن أنه من المعقول افتراض أنه يعرف المزيد عن هذه المؤامرة لاغتيال رئيسنا التي من المفترض أبلغ عنها. |
Entonces nosotros podemos asumir... que el uso una de las otras dos. | Open Subtitles | .. لذلك يمكننا الإفتراض أنه إستخدم إحدى هاتين المقصورتين |
Y como está avanzando, podemos asumir que es progresivo. | Open Subtitles | و بم أنه يتطور أظن بإمكاننا الافتراض أنه متطور |