Como respuesta, los Estados Unidos impusieron un embargo a las exportaciones de atún mexicano a los Estados Unidos. | UN | وردا على ذلك، فرضت الولايات المتحدة حظرا على استيراد سمك التونة المكسيكي إلى الولايات المتحدة. |
Los Estados Unidos y la Unión Europea son dos de los mayores importadores de atún a nivel mundial. | UN | وتعد سوق الولايات المتحدة وسوق الاتحاد الأوروبي من أكبر الأسواق العالمي التي تستورد سمك التونة. |
La pequeña industria se limita a la artesanía, la transformación del atún, y la copra. | UN | وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحِرف اليدوية ومعالجة سمك التونة ولب جوز الهند. |
Otro acontecimiento importante fue el desarrollo de la cría de atún rojo, que puede causar una intensificación de las actividades pesqueras. | UN | أما الحدث الهام الآخر فتمثل في تطور تربية التون الأزرق الزعنف، مما قد يؤدي إلى زيادة ضغط الصيد. |
China ha firmado también la Convención de la Comisión Interamericana del atún Tropical. | UN | ووقعت الصين أيضا على اتفاقية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونا المداري. |
Me enfermé tanto al comer un arrollado de atún picante el año pasado que ya ni siquiera como arroz. | Open Subtitles | لقد مرضت جداً من لفافة تونا حارّة منذ سنة .حتى أنني لا آكل الأرز بعد الآن |
Con ayuda de mi ex-post-doctorado, Gareth Lawson, esta es una imagen magnífica de un atún. | TED | وبمساعدة من مساعدي الباحث ، جاريث لوسون هذه صورة رائعة لسمكة تونة وحيدة |
La pequeña industria se limita a la artesanía, la transformación del atún, y la copra. | UN | وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحِرف اليدوية ومعالجة سمك التونة ولب جوز الهند. |
La pequeña industria se limitaba a la artesanía, la transformación del atún y la copra. | UN | وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحرف اليدوية وتجهيز سمك التونة ولب جوز الهند. |
También aplicó un plan electrónico para los documentos de capturas de atún de aleta azul. | UN | وبدأت أيضا خطة إلكترونية للوثائق المتعلقة بكميات مصيد أسماك التونة ذات الزعانف الزرق. |
La pesca de atún es básicamente para el mercado extranjero, sobre todo aquí en EE. UU., Europa, Japón. | TED | ويوجه إنتاج صناعة صيد سمك التونة بالكامل للسوق الخارجية، ومعظمه إلى الولايات المتحدة وأوروبا واليابان. |
Muchas personas no saben esto, pero el atún es de sangre caliente. | TED | العديد لا يعلم ذلك لكن التونة من ذوات الدم الدافئ |
Y ese atún piensa que va a Japón, pero se queda en el lugar. | TED | وهذه التونة تعتقد أنها ذاهبة إلى اليابان ، ولكنها لا تبرح مكانها |
En lugar de recurrir a la agresividad ¿por qué no nos sentamos a dialogar y a probar esta ensalada de atún? | Open Subtitles | تعرفون , بدلا من الدخول في صدامات لماذا لا نجلس سويا ونأكل سلطة التونة الخفيفة ونحاول تبادل الحديث |
Se considera que los buques que no figuran en el registro no están autorizados a pescar, retener a bordo, trasbordar o desembarcar atún y especies afines. | UN | وتعتبر السفن غير المسجلة غير مرخصة بصيد التون أو الأنواع الشبيهة به أو بالاحتفاظ به على متنها أو إعادة شحنه أو تفريغه. |
El Presidente de la Consulta fue el Sr. James Joseph, Director de la Comisión Interamericana del atún Tropical (CIAT). | UN | وكان السيد جيمس جوزيف، مدير لجنة البلدان اﻷمريكية لسمك التون الاستوائي، رئيسا للمشاورة. |
Hemos insistido repetidamente en la magnitud de nuestros recursos colectivos de atún, que representan alrededor del 60% de la producción total del mundo. | UN | لقد أبرزنا مرارا مدى ضخامة موارد التون لدينا مجتمعين، فهي تمثل نحو ٦٠ في المائة من إجمالي إنتاج العالم. |
Son las 4, tiene hambre, y le pido bocadillos de atún. - Sin mayonesa. | Open Subtitles | كانت الساعة الرابعة و كانت جائعة فطلبت بعض شطائر التونا بدون مايونيز |
Pido bocadillos de atún. Es todo lo que come, atún. Sin mayonesa. | Open Subtitles | أحضرت عدة شطائر تونا هذا ما كانت تأكله وقتها، التونا |
La planta convierte el atún fresco en atún escabechado y secado al sol. | UN | ويحول المصنع التونة الطازجة الى رقائق تونة مملحة ومجففة شمسيا. |
Comisión para la conservación del atún meridional de aleta azul (CCAMAA); | UN | لجنة حفظ سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعانف |
Una cosa parecida me pasó a mí, pero era ensalada de atún. | Open Subtitles | تقريبا حدث نفس الشئ لى و لكن كانت سلطة التونه |
Tal vez era una bolsa de atún o bacalao o lo que sea que pesquen en esos lagos. | Open Subtitles | ربما عبأ فى الحقيبه أسماك تونه أو كود أو كما تكون أنتم أيها الأمريكيون تنسحبون من البحيرات |
Pasta con atún, tallarines con atún sándwiches de atún, atún... | Open Subtitles | مع معكرونة التونا و المعكرونة الطويلة بالتونا سندويش التونا , التونا 00000 |
Además de otras especies, el 40% del atún del mundo se encuentra en la región del Pacífico sudoccidental. | UN | إن ما يقرب من ٤٠ في المائة من سمك التن في العالم موجود في منطقة جنوب غربي المحيط الهادئ، وذلك بخلاف اﻷنواع اﻷخرى. |
Los principales mercados de exportación del atún envasado tailandés son los Estados Unidos, la UE y el Japón. | UN | وأسواق التصدير الرئيسية للتونة المعلﱠبة التايلندية هي الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي واليابان. |
La Comisión Internacional para la Conservación del atún del Atlántico (ICCAT) se ocupa del atún y especies similares. | UN | " إن التون واﻷنواع الشبيهة بالتون تغطيها اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي. |
Hola querida, hice sopa de tallarines con atún. | Open Subtitles | أهلاً صغيرتي, لقد صنعت للتو معكرونة بالتونة |
Otras especies importantes exportadas en diversas formas son los peces de fondo, el atún y el salmón. | UN | وكانت المجموعات الرئيسية الأخرى المصدَّر بأشكال شتى هي سمك القاع والتونة والسلمون. |