Las obras prosiguen en Atafu y Nukunonu, en las zonas más vulnerables de ambas aldeas. | UN | ولا يزال العمل مستمرا في أتافو ونوكونونو في أكثر مناطق القريتين عرضة للخطر. |
Las obras prosiguen en Atafu y Nukunonu, en las zonas más vulnerables de ambas aldeas. | UN | ولا يزال العمل مستمرا في أتافو ونوكونونو في أكثر مناطق القريتين تعرضا للخطر. |
Las obras prosiguen en Atafu y Nukunonu, en las zonas más vulnerables de ambas aldeas. | UN | ولا يزال العمل مستمراً في أتافو ونوكونونو في أكثر مناطق القريتين تعرضاً للخطر. |
Continúa en marcha un importante programa de renovación de la infraestructura de Tokelau, que incluye nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo. | UN | ويتواصل تنفيذ برنامج واسع النطاق لتجديد الهياكل الأساسية في توكيلاو، وهو يتضمن إنشاء مدارس جديدة في أتافو وفاكاوفو. |
Nukunonu, el atolón central, dista 92 kilómetros de Atafu y 64 kilómetros de Fakaofo. | UN | وتقع نوكونونو، وهي الجزيرة المرجانية المركزية، على بعد ٢٩ كيلومترا من أتافو و ٤٦ كيلومترا من فاكاأوفو. |
En Fakaofo dos motu, Fale y Fenuafala, están habitados; en Atafu y Nukunonu respectivamente hay un motu habitado. | UN | وفي فاكاوفو توجد جزيرتان مأهولتان هما: فيل وفنوافالا، في حين توجد جزيرة مأهولة في كل من أتافو ونوكونونو. |
Reunión con el Consejo de Ancianos y la población de Atafu | UN | الوصول من آبيا الاجتماع بمجلس الشيوخ وسكان أتافو |
Nukunonu, el atolón central dista 92 kilómetros de Atafu y 64 kilómetros de Fakaofo. | UN | وتقع نوكونونو، وهي الجزيرة المرجانية المركزية، على بعد ٩٢ كيلومترا من أتافو و ٦٤ كيلومترا من فاكاأوفو. |
El atolón central, Nukunonu, está a 92 kilómetros de Atafu y a 64 kilómetros de Fakaofo. | UN | وتبعد الجزيرة المرجانية الوسطى وهي نوكونونو ٩٢ كيلومترا عن جزيرة أتافو و ٦٤ كيلومترا عن جزيرة فاكاوفو. |
En esa fecha vivían en Atafu 543 personas, 437 en Nukunonu y 597 en Fakaofo. | UN | وفي ذلك الوقت كان ٥٤٣ شخصا يقطنون أتافو و ٤٣٧ يقطنون نوجونونو و ٥٩٧ يقطنون فاكاوفو. |
Kolouei O ' Brien fue reelegido faipule de Fakaofo y Kuresa Nasau fue elegido de nuevo faipule de Atafu. | UN | أما كولوي أوبراين فقد أعيد انتخابه لمنصب فبيول فاكاوفو، وأعيد انتخاب كوريسا ناساو مرة أخرى لمنصب فيبول أتافو. |
El retraso de las obras en Atafu y Nukunonu se debe principalmente a la lentitud en la entrega de gaviones procedentes del exterior. | UN | ويعزى التقدم البطيء في أتافو ونوكونونو أساساً إلى بطء تسليم أكياس الحجارة من وراء البحار. |
En su primera fase, estaba previsto construir nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo e introducir mejoras sustanciales en el hospital de Nukunonu. | UN | إذ أن من المقرر، كمرحلة أولى، تجديد المدرستين في أتافو وفاكاوفو وإدخال تحسينات كبيرة على المستشفى في نوكونونو. |
Según la Potencia administradora, continúa en marcha un importante programa de renovación de la infraestructura de Tokelau, que incluye, como una primera etapa, nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، يتواصل تنفيذ برنامج واسع النطاق لتجديد الهياكل الأساسية في توكيلاو، وهو يتضمن، في مرحلة أولى، إنشاء مدارس جديدة في أتافو وفاكاوفو. |
En 2009, desempeñó el cargo el faipule de Fakaofo, y en 2010 lo sustituyó el faipule de Atafu. | UN | وفي عام 2009، كان يشغل المنصبَ ممثل قرية فاكاوفو، وفي عام 2010، كان يشغله ممثل قرية أتافو. |
Como uno de los propietarios de la Universidad del Pacífico Sur, Tokelau tiene también acceso al sistema de educación a distancia de la Universidad a través de un satélite establecido en Atafu. | UN | وبإمكان توكيلاو، بوصفها أحد مالكي جامعة جنوب المحيط الهادئ، الاستفادة من نظام التعليم عن بعد الذي توفره الجامعة المذكورة وذلك عن طريق محطة ساتلية أنشئت في أتافو. |
Continúa en marcha un importante programa de renovación de la infraestructura de Tokelau, que incluye nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo. | UN | ويتواصل تنفيذ برنامج هام لتجديد الهياكل الأساسية في توكيلاو، يتضمن إنشاء مدارس جديدة في أتافو وفاكاوفو. |
Continúa en marcha un importante programa de renovación de la infraestructura de Tokelau, que incluye nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo. | UN | ويتواصل برنامج رئيسي لتجديد الهياكل الأساسية في توكيلاو، الذي يشمل توفير مدارس جديدة في أتافو وفاكاوفو. |
Atafu y Fakaofo también tienen previsto mejorar los centros médicos existentes en un futuro cercano. | UN | وتوجد لدى كل من أتافو وفاكاوفو أيضاً خطط ترمي إلى تحسين المراكز الطبية القائمة فيهما في المستقبل القريب. |
Continúa en marcha un importante programa de renovación de la infraestructura de Tokelau, que incluye la implantación de nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo. | UN | ويتواصل العمل ببرنامج كبير لتجديد الهياكل الأساسية في توكيلاو يشمل توفير مدارس جديدة في أتافو وفاكاوفو. |