"atar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ربط
        
    • أربط
        
    • بربط
        
    • لربط
        
    • يربط
        
    • تقييد
        
    • تربط
        
    • نربط
        
    • التعادل
        
    • اربط
        
    • أربطها
        
    • الربط
        
    • ربطه
        
    • رباط
        
    • سد
        
    El electrodo no hará contacto. Tiene que atar de nuevo al alumno. Open Subtitles القطب الكهربائي لم يعد موصلاً يجب إعادة ربط يده ثانية
    Tuvimos que construir anclas de nieve e hielo para poder atar cuerdas y descender en tirolesa por el agujero. TED كان علينا أن نبني مراسي من الثلج و الجليد حتّى نستطيع ربط أحبالنا و الهبوط داخل الحفرة.
    Voy a atar una soga de uno de los árboles que están ahí. Open Subtitles سوف أربط الحبل بإحدى تلك الأشجار إلى إحدى تلك الأشجار هناك
    En una demostración, hizo que un cerdo perdiera la voz al atar uno de sus nervios. TED في أحد العروض، تمكن من جعل خنزير يفقد صوته بربط أحد أعصابه.
    Quería entender completamente todo lo que vendría al someterse a una ligadura de trompas, que es solo otra palabra para atar tus tubos. TED أردت أن أفهم بالكامل كل مايترتب على ربط قناة فالوب، وهي كلمة أخرى مرادفة لربط أنابيبك.
    Para mantener esa promesa, Blucher debería atar... sus hombres a los árboles si fuera necesario. Open Subtitles بمثل ذلك الوعد ، بلوخر قد يربط رجاله إلى الأشجار إذا لزم الأمر
    O me ayudas a atar al prisionero, o lárgate de una puta vez. Open Subtitles إما أن تساعدنى الآن فى تقييد السجين، أو إخرج من هنا.
    A veces para atrapar a un lobo, necesitas atar la carnada a un árbol. Open Subtitles احيانا عندما تريد اصطياد ذئب فانك تربط الطعم في الشجره
    Nos ayudan a atar cabos y a tomar conciencia de que lo que comemos afecta el modo de vida de los animales. TED حيث يساعدان على ربط الأمور وإدراك أن ما نأكله يؤثر على جودة حياة الحيوانات.
    Es muy fácil. Primero ayuda al sargento a atar a los hombres a los postes. Open Subtitles الامر ليس صعبا في البداية تساعد على ربط الرجال إلى القوائم
    La otra forma es atar una bolsa a su cintura. Open Subtitles الوسيلة الأخرى هي ربط كيس ثقيل حول خصرها
    Sostiene que atar a una persona e impedirle hablar durante diez minutos es imperdonable. Open Subtitles يخبرنا أن محاولة ربط شخص ومنعه من كلام شيء لا يغتفر.
    Entonces todos comenzamos a atar nuestras gavillas y las unimos y las pusimos paradas. Open Subtitles و هكذا فإننا بدأنا فى ربط ما نحزمه و نجلبها سويا و ننصبها قائمه
    Debería atar tu culo grande, también, y arrastrarte a la calle. Open Subtitles يجب أن أربط مؤخرتك أيضاً وأسحبك في الشوارع
    Pero primero tenemos que atar unos cabos sueltos. Open Subtitles سنقوم فقط بربط بعض الأطراف السائبة اولاً
    Eso no cubrirá la gasolina que usé para ir a comprar soga para atar los fardos. Open Subtitles هذا لا يعوّض ثمن الوقود المستهلك للذهاب إلى المتجر، الذي اشتريت منه الحبل لربط الحزم.
    Quiere atar a todos los hombres en acción común y esclavitud común. Open Subtitles هو يريد أن يربط كل الناس معاً فى عمل عام وعبودية عامة
    El estado prometió no atar las manos de los detenidos detrás de la espalda en posiciones incómodas. UN ووعدت الدولة بعدم تقييد أيدي السجناء خلف ظهورهم في أوضاع غير مريحة.
    Sería buena idea atar sus pantalones nuevos a sus cabezas. Open Subtitles أعتقد أنها فكرة رائعة أن تربط بنطالك الجينز فوق رؤوسهم
    Entonces comenzamos a atar nuestras gavillas y las unimos y las pusimos paradas. Open Subtitles و بدأنا جميعا نربط أحزمتنا و نأتى بها سويا و ننصبها بشكل قائم
    Quédate aquí, te enseñaré como atar un pañal correctamente. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا ، وسوف يعلمك كيف لادراك التعادل حفاضة بشكل صحيح.
    Sí, atar esos pedazos. Open Subtitles نعم، اربط تلك القطع
    En los gruesos filetes que compró hoy en la carnicería y pienso en el único cabo que me queda por atar. Open Subtitles "وفي قطعة اللحم الممتلئة التي إشرتها من الجزار اليوم" "أفكر في العقدة الأخيرة التي لم أربطها"
    También se ha oído hablar del empleo del método llamado " atado de cerdos " que consiste en atar las manos y los pies juntos detrás de la espalda de la persona. UN وسمعنا عن استخدام طريقة الربط التي يقيﱠد فيها الذراعان والقدمان معاً خلف الشخص.
    Lo sentía un poco afeminado para mí, como vestido, y tenía esta parte holgada en los pantalones que tenía que atar muy fuerte para evitar la vergüenza de que se cayera. TED كنت أشعر بالغرابة منها لانها يبدو و كأنها فستان إناث ولديها جزء فضفاض كان يجب ربطه بإحكام من هنا لتجنب الإحراج إن سقطت
    El cordón fue husado para atar la arteria femoral pero el procedimiento falló. Open Subtitles ربّما إستخدم رباط الحذاء لربط شريان الفخذ، ولكنّ الإجراء فشل
    Es sólo que tengo una obsesión con eso de atar cabos sueltos. Open Subtitles أنا فقط .. أعاني من إزعاج سد الثغرات الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus