"aterrizó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هبطت
        
    • هبط
        
    • حطت
        
    • تهبط
        
    • وهبطت
        
    • سقط
        
    • هبوط
        
    • حطّت
        
    • حط
        
    • هبوطها
        
    • تحط
        
    • هبطوا
        
    • نزلت
        
    • هَبطَ
        
    • بالهبوط
        
    Cuando aterrizó en Tuzla desembarcaron cuatro pacientes, un civil y dos soldados. UN وعندما هبطت في توزلا، نزل أربعة مرضى ومدني واحد وجنديان.
    Los aviones de combate de la OTAN siguieron rastreando el helicóptero hasta que aterrizó en la zona de Posusje. UN وواصلت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة تعقبها للطائرة العمودية الى أن هبطت في منطقة بوسوسيي.
    De acuerdo con los funcionarios de aviación civil de Côte d’Ivoire, el avión aterrizó con documentos administrativos falsos. UN ووفقا لمسؤولي الطيران المدني في كوت ديفوار، فإن هذه الطائرة هبطت ولها وثائق إدارية مزوّرة.
    Bueno, el cuerpo aterrizó cerca del edificio, así que no pudo venir del tejado. Open Subtitles حسنًا، الجسم هبط قريبًا من المبنى فإذا لم تكن جاءت من السطح
    El helicóptero voló describiendo cuadrados al sureste del lugar mencionado. Tres minutos más tarde, aterrizó y subieron a bordo dos personas. UN وحلقت الطائرة في مسار تحليق مباشر نحو الشمال الشرقي من المنطقة وبعد دقائق حطت الطائرة ونزل منها شخصان.
    Además, el helicóptero no aterrizó en Zvornik como correspondía. UN كما أنها لم تهبط في زفورنيك حسب الاقتضاء.
    Se emitieron advertencias por radio, y el helicóptero aterrizó al sudoeste de Sarajevo. UN وأذيعت تحذيرات باللاسلكي، وهبطت الطائرة الهليكوبتر إلى الجنوب الغربي من سراييفو.
    aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. Open Subtitles هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف
    El avion presidencial aterrizó hace una hora y todavía no han salido del hangar. Open Subtitles القوّة الجوّية الأولى هبطت على أرض المطار مُنذ ساعة. ولم تغادر بعد.
    Lo siguiente que sé, el avión aterrizó, y nos está llevando fuera de la rueda. Open Subtitles والشئ التالي الذي اعرفهُ هوَ أن الطائرة هبطت وهوَ يخرجنا من المكان بسهولة
    Mandaron F-22 a comprobar... pero antes de que pudieran interceptarlo, aterrizó aquí. Open Subtitles طائرات إف22 تأخرت لكن قبل أن يعترضوها الطائرة هبطت هنا
    Tras varias advertencias el helicóptero aterrizó en Posusje. UN وصدرت تحذيرات ثم هبطت الطائرة الهليكوبتر في بوسوسيي.
    El helicóptero aterrizó a 10 kilómetros al este de Sarajevo. UN وقد هبطت الطائرة على مسافة ١٠ كيلومترات شرق سراييفو.
    El segundo helicóptero continuó con sus maniobras evasivas pero finalmente aterrizó cerca del primero. UN وواصلت الطائرة العمودية الثانية المناورة المراوغة إلا أنها هبطت قرب اﻷولى.
    Poco después de ser interceptado, el Gazelle aterrizó en un terreno que parecía ser una localidad avanzada de operaciones. UN وقد هبطت تلك الطائرة بعد قليل من اعتراضها في ساحة تبدو وكأنها موقع أمامي للعمليات.
    Esto es un aparato de construcción humana, y aterrizó en el sistema solar exterior por primera vez en la historia de la humanidad. TED إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية.
    ¿Esperas que crea que un objeto volador aterrizó y se llevó a tu amigo hacia el espacio exterior? Open Subtitles هل تتوقع مني ان اصدق ذلك الصحن الطائر هبط واخذ صديقك بعيدا للفضاء الخارجي؟
    El helicóptero fue seguido por el avión de combate hasta que aterrizó a 5 millas náuticas al noreste de la ciudad de Prnjavor. UN وتبعتها الطائرة المقاتلة إلى أن حطت على مسافة ٥ أميال بحرية شمال شرقي مدينة برنجافور.
    Los cazas de la OTAN enviados a investigar establecieron contacto visual con un helicóptero que aterrizó en las cercanías de Posusje. UN وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقق ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر تهبط بالقرب من بوسوسي.
    El helicóptero aterrizó casi inmediatamente cerca del campo de aterrizaje de Tuzla. UN وهبطت هذه الطائرة، في الحال تقريبا، بالقرب من مطار تزولا.
    Si me ayudas con la trigonometría podríamos calcular dónde aterrizó el cohete. Open Subtitles إن ساعدتنى فى جزئية الاطلاق سنعرف أين سقط هذا الصاروخ
    El AWACS comunicó que la misma aeronave aterrizó en el aeródromo de Posusje. UN وأبلغت طائرات اﻹنذار المبكر عن هبوط نفس الطائرة في مطار بوسوسيه.
    Nadie ha entrado o salido del avión desde que aterrizó. Open Subtitles لم يخرج أو يدخل أحد إلي الطائرة منذ أن حطّت
    Pero cayó en un punto débil del tejado... y aterrizó en un apartamento ajeno... que estaba ocupado por unos falsificadores... que temiendo una redada, huyeron. Open Subtitles و كما قدر له فقد حط على منطقة ضعيفة من السطح و تحطم و مر عبره إلى شقة ما وكما حدث أن الشقة كانت تستخدم من قبل بعض مزوري العملات
    Cuando el helicóptero aterrizó, los observadores militares lo inspeccionaron y no hallaron a bordo cargamento ni pasajeros. UN وقد تفقد مراقبو اﻷمم المتحدة الطائرة العمودية عند هبوطها ولم يجدوا على متنها أي حمولة أو ركاب.
    El contacto se interrumpió por motivos operacionales pero se recuperó cuando el helicóptero aterrizó a 29 kilómetros al oeste de Tuzla. UN انقطع الاتصال عيانا ﻷسباب تتعلق بالعمليات، ولكنه استعيد والطائرة تحط على مسافة ٢٩ كيلومترا الى الغرب من توزلا.
    ...Jaffa aterrizó el Alkesh. Están enviando patrullas de búsqueda. Teal'c y yo hemos organizado a los rebeldes para lanzar un contraataque. Open Subtitles الجافا هبطوا بناقلات الكاش تيلك وأنا ننظم المتمردين لهجوم مضاد
    Al parecer, el helicóptero, que aterrizó en el campo de aviación de Zaluzani, sobrevolaba una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN ويبدو أن الطائرة العمودية نزلت بمطار زالوزاني وكانت تحلق فوق منطقة يسيطر على الصرب البوسنيون.
    Sr. McMannus, Catcher Block aterrizó en el techo. Open Subtitles سّيد ماكمنوس؟ كاتشير بلوك هَبطَ من السقفِ
    El grupo terminó sus tareas, que se prolongaron durante una hora y media, y partió en helicóptero después hacia el Aeropuerto Internacional de Basora, en donde aterrizó y pernoctó. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف أقلعت بعدها الطائرة باتجاه مطار البصرة الدولي وقامت بالهبوط والمبيت فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus