Cuando aterrizó en Tuzla desembarcaron cuatro pacientes, un civil y dos soldados. | UN | وعندما هبطت في توزلا، نزل أربعة مرضى ومدني واحد وجنديان. |
Los aviones de combate de la OTAN siguieron rastreando el helicóptero hasta que aterrizó en la zona de Posusje. | UN | وواصلت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة تعقبها للطائرة العمودية الى أن هبطت في منطقة بوسوسيي. |
De acuerdo con los funcionarios de aviación civil de Côte d’Ivoire, el avión aterrizó con documentos administrativos falsos. | UN | ووفقا لمسؤولي الطيران المدني في كوت ديفوار، فإن هذه الطائرة هبطت ولها وثائق إدارية مزوّرة. |
Bueno, el cuerpo aterrizó cerca del edificio, así que no pudo venir del tejado. | Open Subtitles | حسنًا، الجسم هبط قريبًا من المبنى فإذا لم تكن جاءت من السطح |
El helicóptero voló describiendo cuadrados al sureste del lugar mencionado. Tres minutos más tarde, aterrizó y subieron a bordo dos personas. | UN | وحلقت الطائرة في مسار تحليق مباشر نحو الشمال الشرقي من المنطقة وبعد دقائق حطت الطائرة ونزل منها شخصان. |
Además, el helicóptero no aterrizó en Zvornik como correspondía. | UN | كما أنها لم تهبط في زفورنيك حسب الاقتضاء. |
Se emitieron advertencias por radio, y el helicóptero aterrizó al sudoeste de Sarajevo. | UN | وأذيعت تحذيرات باللاسلكي، وهبطت الطائرة الهليكوبتر إلى الجنوب الغربي من سراييفو. |
aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. | Open Subtitles | هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف |
El avion presidencial aterrizó hace una hora y todavía no han salido del hangar. | Open Subtitles | القوّة الجوّية الأولى هبطت على أرض المطار مُنذ ساعة. ولم تغادر بعد. |
Lo siguiente que sé, el avión aterrizó, y nos está llevando fuera de la rueda. | Open Subtitles | والشئ التالي الذي اعرفهُ هوَ أن الطائرة هبطت وهوَ يخرجنا من المكان بسهولة |
Mandaron F-22 a comprobar... pero antes de que pudieran interceptarlo, aterrizó aquí. | Open Subtitles | طائرات إف22 تأخرت لكن قبل أن يعترضوها الطائرة هبطت هنا |
Tras varias advertencias el helicóptero aterrizó en Posusje. | UN | وصدرت تحذيرات ثم هبطت الطائرة الهليكوبتر في بوسوسيي. |
El helicóptero aterrizó a 10 kilómetros al este de Sarajevo. | UN | وقد هبطت الطائرة على مسافة ١٠ كيلومترات شرق سراييفو. |
El segundo helicóptero continuó con sus maniobras evasivas pero finalmente aterrizó cerca del primero. | UN | وواصلت الطائرة العمودية الثانية المناورة المراوغة إلا أنها هبطت قرب اﻷولى. |
Poco después de ser interceptado, el Gazelle aterrizó en un terreno que parecía ser una localidad avanzada de operaciones. | UN | وقد هبطت تلك الطائرة بعد قليل من اعتراضها في ساحة تبدو وكأنها موقع أمامي للعمليات. |
Esto es un aparato de construcción humana, y aterrizó en el sistema solar exterior por primera vez en la historia de la humanidad. | TED | إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية. |
¿Esperas que crea que un objeto volador aterrizó y se llevó a tu amigo hacia el espacio exterior? | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان اصدق ذلك الصحن الطائر هبط واخذ صديقك بعيدا للفضاء الخارجي؟ |
El helicóptero fue seguido por el avión de combate hasta que aterrizó a 5 millas náuticas al noreste de la ciudad de Prnjavor. | UN | وتبعتها الطائرة المقاتلة إلى أن حطت على مسافة ٥ أميال بحرية شمال شرقي مدينة برنجافور. |
Los cazas de la OTAN enviados a investigar establecieron contacto visual con un helicóptero que aterrizó en las cercanías de Posusje. | UN | وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقق ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر تهبط بالقرب من بوسوسي. |
El helicóptero aterrizó casi inmediatamente cerca del campo de aterrizaje de Tuzla. | UN | وهبطت هذه الطائرة، في الحال تقريبا، بالقرب من مطار تزولا. |
Si me ayudas con la trigonometría podríamos calcular dónde aterrizó el cohete. | Open Subtitles | إن ساعدتنى فى جزئية الاطلاق سنعرف أين سقط هذا الصاروخ |
El AWACS comunicó que la misma aeronave aterrizó en el aeródromo de Posusje. | UN | وأبلغت طائرات اﻹنذار المبكر عن هبوط نفس الطائرة في مطار بوسوسيه. |
Nadie ha entrado o salido del avión desde que aterrizó. | Open Subtitles | لم يخرج أو يدخل أحد إلي الطائرة منذ أن حطّت |
Pero cayó en un punto débil del tejado... y aterrizó en un apartamento ajeno... que estaba ocupado por unos falsificadores... que temiendo una redada, huyeron. | Open Subtitles | و كما قدر له فقد حط على منطقة ضعيفة من السطح و تحطم و مر عبره إلى شقة ما وكما حدث أن الشقة كانت تستخدم من قبل بعض مزوري العملات |
Cuando el helicóptero aterrizó, los observadores militares lo inspeccionaron y no hallaron a bordo cargamento ni pasajeros. | UN | وقد تفقد مراقبو اﻷمم المتحدة الطائرة العمودية عند هبوطها ولم يجدوا على متنها أي حمولة أو ركاب. |
El contacto se interrumpió por motivos operacionales pero se recuperó cuando el helicóptero aterrizó a 29 kilómetros al oeste de Tuzla. | UN | انقطع الاتصال عيانا ﻷسباب تتعلق بالعمليات، ولكنه استعيد والطائرة تحط على مسافة ٢٩ كيلومترا الى الغرب من توزلا. |
...Jaffa aterrizó el Alkesh. Están enviando patrullas de búsqueda. Teal'c y yo hemos organizado a los rebeldes para lanzar un contraataque. | Open Subtitles | الجافا هبطوا بناقلات الكاش تيلك وأنا ننظم المتمردين لهجوم مضاد |
Al parecer, el helicóptero, que aterrizó en el campo de aviación de Zaluzani, sobrevolaba una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | ويبدو أن الطائرة العمودية نزلت بمطار زالوزاني وكانت تحلق فوق منطقة يسيطر على الصرب البوسنيون. |
Sr. McMannus, Catcher Block aterrizó en el techo. | Open Subtitles | سّيد ماكمنوس؟ كاتشير بلوك هَبطَ من السقفِ |
El grupo terminó sus tareas, que se prolongaron durante una hora y media, y partió en helicóptero después hacia el Aeropuerto Internacional de Basora, en donde aterrizó y pernoctó. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف أقلعت بعدها الطائرة باتجاه مطار البصرة الدولي وقامت بالهبوط والمبيت فيه. |