"atrasada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متأخرة
        
    • تأخرت
        
    • متأخره
        
    • متخلفة
        
    • تأخرتِ
        
    • المتأخر
        
    • متأخرا
        
    • تأخرتي
        
    • متراكمة غير
        
    • لم يسدد عند استحقاقه
        
    • متأخّرة
        
    • متاخر
        
    • متاخرة
        
    Ya estoy atrasada. ¿No puedes usar una de las bolas del boliche? Open Subtitles إني متأخرة بالوضع الحالي. ألا يمكنك استعمال الكرات التي بالسرداب؟
    Según la información, había un volumen de alrededor de 370.000 páginas de documentación atrasada que había que transcribir mediante escáner e indizar, operaciones cuyo costo no figuraba en el presupuesto. UN وأشير الى أن هناك في الوقت الحالي أعمالا متأخرة تقارب اﻟ ٠٠٠ ٣٧٠ صفحة من الوثائق المتعين مسحها حاسوبيا وفهرستها، وأن تكلفتها غير مدرجة في الميزانية.
    Se dijo que esa recomendación estaba atrasada tal vez en un año pero que, pese a ello, debía apoyarse a fin de mejorar la productividad de la labor de la Comisión en los años próximos. UN وذكر أن تلك التوصية جاءت متأخرة بسنة واحدة، غير أنه ينبغي مع ذلك تأييدها لتحسين إنتاجية اللجنة في السنوات القادمة.
    Señala que la etapa de diseño del proyecto está atrasada por cuestiones de desempeño relacionadas con los contratistas. UN وأشار إلى أن مرحلة تصميم المشروع قد تأخرت عن موعدها بسبب مسائل تتعلق بأداء المقاولين.
    Se supone que la notaria esta aquí a las 10:00, pero está atrasada. Open Subtitles كاتبة العدل من المفترض ان تأتي هنا في العاشرة، لكنّها تأخرت
    Lo demás está bien... pero estoy un poco atrasada en matemáticas. Open Subtitles كل شيء جيد لكنني متأخره قليلا في الرياضيات
    El gobierno pensó que ésta era una zona muy atrasada y que deberíamos construir un proyecto multimillonario para traer agua desde el Himalaya. TED ترى الحكومة أن هذه منطقة متخلفة جدّا، ويجب احداث مشروع يكلّف عدّة ملايين من الدولارات لجلب المياه من جبال الهيمالايا.
    Además, estaba muy atrasada la presentación de informes de un elevado número de Estados partes, incluidos sus informes iniciales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تقارير عدد كبير من الدول اﻷطراف بما في ذلك التقارير اﻷولية، متأخرة كثيرا عن موعدها.
    Sin embargo, es preocupante que aproximadamente una tercera parte de los Estados Miembros esté permanentemente atrasada en el pago de sus cuotas. UN غير أن مما يدعو إلى الانشغال أن ثلث الدول الأعضاء تقريبا متأخرة باستمرار عن سداد اشتراكاتها.
    Sin embargo, es preocupante que aproximadamente una tercera parte de los Estados Miembros esté permanentemente atrasada en el pago de sus cuotas. UN غير أنه من الأمور غير المرضية أن يكون ثلث الدول الأعضاء تقريبا متأخرة دائما عن سداد اشتراكاتها.
    No me toques. Ya estoy atrasada. ¿Què hora es? Open Subtitles لا تلمسني بالله عليك، إني متأخرة للغاية، كم الوقت؟
    Testigo dice haber visto al asesino del oficial Toda su historia desde el comienzo estaba dos horas atrasada. Open Subtitles قصة بالكامل من البداية كانت متأخرة ساعتان.
    Por ejemplo, una noche ella llegó atrasada al cine porque la ama no apareció. Open Subtitles على سبيل المثال ، جاءت متأخرة للفيلم الجديد لأن مربية الأطفال لم تحضر
    ¡Está 2 horas atrasada! ¡Mejor que consiga un reloj! Open Subtitles انها متأخرة ساعتين يتوجب عليها شراء ساعة
    Mi menstruación está 10 días atrasada. Open Subtitles نعم لأن دورتي الشهرية قد تأخرت لعشرة أيام
    Estoy super atrasada y todavía debo ir a casa y cambiarme... así que, gracias por esto Open Subtitles لقد تأخرت بما فيه الكفاية، وما زال عليّ الذهابإلىالبيتلتبديلملابسي،لذا..
    Jennifer, lo siento cariño... pero estoy atrasada para mi próxima reunión... entonces hablemos más tarde, ¿de acuerdo? Open Subtitles جنيفر، أنا آسف لذلك، عزيزتي. ولكن أنا متأخره على الموعد التالي. لـذا لنتحدث في وقت لاحق، حسنا؟
    El suministro de materiales tan modernos en una zona rural atrasada plantea diversas cuestiones acerca de la fiabilidad de sus fuentes de información. UN وتوفير هذه المواد المتطورة في منطقة ريفية متخلفة يثير عددا من اﻷسئلة بشأن مدى موثوقية مصادر معلوماته.
    Ya estas atrasada. No dejare que esta vez vuelvas a cancelar. Open Subtitles إنها عطلة ، وقد تأخرتِ بالفعل لن أدعكِ تفسدين الأمر هذه المرة
    Sí, ya sé que lo necesitamos ahora. Cuentas, seguro, renta atrasada. Open Subtitles نعم, انا اعلم اننا نحتاجها الآن, الفواتير, وأقساط التأمين ,والأيجار المتأخر
    La ejecución del Proyecto estaba atrasada en casi un año con respecto a su calendario, atraso que seguía acentuándose. UN وكان تنفيذ المشروع متأخرا بالفعل ما يقارب العام عن المواعيد المحددة وكان هذا التنفيذ يشهد مزيدا من التأخير.
    Estabas atrasada y estas dos niñas del octavo grado... Open Subtitles لقد تأخرتي وهذه الفتاتين من الصف الثامن
    A su pedido, se le informó de que había documentación atrasada por digitalizar e indizar (alrededor de 250.000 páginas de documentación por digitalizar, con un tiempo estimado de procesamiento de tres a cuatro horas por documento). UN بل أبلغت اللجنة بناء على استفسارها بأن هناك وثائق متراكمة غير منجزة يتعين فحصها وفهرستها )نحو ٠٠٠ ٠٢٥ صفحة من الوثائق يتعين فحصها، مع وقت مقدر للتجهيز يتراوح بين ٣ و ٤ ساعات لكل وثيقة(.
    Está atrasada la mujer del retiro de caballos. Open Subtitles متأخّرة ، المرأة من صندوق تقاعد . الأحصنة
    Lo siento, estoy atrasada Open Subtitles اسف انا متاخر قليلا
    -Hola. Estoy realmente atrasada, me gustaría hablar contigo pero estoy en camino a CeBit justo ahora. Open Subtitles انا متاخرة جدا كنت اريد ان اتحدث اليك ولكن على الذهاب لاري فيكتور الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus