También está la velocidad a la que se mueven, las muchas variantes de tipos de datos, he aquí algunos ejemplos: imágenes, texto, video, audio. | TED | هناك أيضاً السرعة التي تنتقل بها، و التنوع في أنواع البيانات، و هنا فقط بعض الأمثلة: الصور، النصوص، الفيديو، الصوت. |
A menos que estén gritando el vidrio no vibrará lo suficiente para obtener un audio. | Open Subtitles | ما لم يكونوا يصرخون الزجاج لن يهتز بما فيه الكفاية لكي نسمع الصوت |
Repuestos para equipos de audio y vídeo | UN | قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية |
Solo tengo audio por ahora. Todavía estoy trabajando en datos y video. | Open Subtitles | لديّ صوت فقط الأن ، لازلت أعمل على الصورة والبيانات |
Transmisiones de audio, entrevistas y programas radiales | UN | مواد إعلامية سمعية ومقابلات وبرامج إذاعية |
Usuarios del sitio web de 118 países accedieron a archivos de audio en línea. | UN | واطّلع مستخدمو المواقع الإلكترونية من 118 بلدا على مقاطع صوتية عبر الإنترنت. |
Es una señal de audio, pero está pasando a través de las matrices del sonar. | Open Subtitles | انه يظهر صوتًا على الرادار الصوتي ولكنه يأتي من خلال نظام الموجات الصوتيه |
:: Conferencias coordinadas de audio entre autoridades árabes de radio y televisión; | UN | :: عقد المؤتمرات الصوتية التنسيقية بين هيئات الإذاعة والتلفزيون العربية. |
Máquina de duplicación de audio y grabadora de vídeo, cintas de vídeo y audio | UN | آلة تسجيل صوتي وجهاز فيديو، وأشرطة فيديو وأشرطة صوتية |
- Está bien, el audio debería estar trabajando. ¿Me oyes - dentro del equipo? | Open Subtitles | حسناً، الصوت لابد أنه يعمل هل تستطيع سماعي من داخل القناع ؟ |
Pero sólo podemos captar audio en el corredor fuera de la habitación. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا سوى إلتقاط الصوت في الممر خارِج الغرفة |
Si vamos a liberar un clip de audio y un video musical antes de la muestra... necesitamos comenzar a filmar la próxima semana. | Open Subtitles | على أي حال و كي نطلق مصدر الصوت و نبث دعاية الفيديو كليب عليكَ أن تبدأ التصوير من الإسبوع القادم |
Repuestos para equipos de audio y vídeo | UN | قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية |
Provisión de personal para la prestación de servicios de audio y vídeo, exposiciones, mensajeros, telecomunicaciones, imprenta y conductores | UN | توفير موظفين في مجالات خدمات الأجهزة السمعية والبصرية والمعارض والسعاة والاتصالات السلكية واللاسلكية والطباعة والسياقة |
La producción y distribución de casetes de audio y vídeo han aumentado considerablemente, ya que son un medio moderno de comunicación con los creyentes. | UN | وقد حصلت زيادة كبيرة في إنتاج وتوزيع اﻷشرطة السمعية والبصرية، ﻷنها من الوسائل الحديثة التي تستخدم في الاتصال مع المؤمنين. |
Además de la telemetría de sus pulseras, no tenemos nada... ni audio, ni vídeo, ni un enlace de ordenador. | Open Subtitles | عدى المؤشرات من أساورهم فلا شيء لدينا لا صورة و لا صوت و لا رابط حاسوب |
La UNESCO ha distribuido en cintas de vídeo y de audio una obra de teatro en la que se promociona la desmovilización y el desarme. | UN | ووزعت اليونسكو مسرحية تشجع على التسريح ونزع السلاح، في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية. |
Las voces son docenas de fragmentos de audio que han puesto juntos. | Open Subtitles | الأصوات هي عبارة عن عشرات من مقاطع صوتية مختلطين ببعضهم |
Por favor, detenga el audio... hasta alcanzar la puerta de parada hacia la izquierda. | Open Subtitles | أوقفوا التسجيل الصوتي من فضلكم إلى أن نصل إلى ليتل راوند توب |
Se solicitó información más detallada con respecto a los diversos sistemas suplementarios disponibles, incluidas las grabaciones de audio digitales. | UN | وطُلب مزيد من المعلومات المفصلة عن مختلف النُّظم التكميلية المتاحة، بما في ذلك التسجيلات الصوتية الرقمية. |
La tercera, equipada únicamente con un sistema de audio, servirá para fines múltiples. | UN | أما الغرفة الأخرى التي ستجهز بنظام صوتي فقط فستستخدم كغرفة متعددة الأغراض. |
Testimonio en persona mediante tecnología de enlace por audio o vídeo | UN | القاعدة ٨٨ اﻹدلاء بشهادة شفوية بواسطة تكنولوجيا الربط السمعي أو المرئي |
Hoy. Estamos preparados. Tendrá acceso total a la propiedad, audio y video. | Open Subtitles | اليوم نحن مستعدون للتنفيذ وشوف تستطيع التجسس عليه بالصوت والصورة |
Los adelantos logrados en los sistemas de radiodifusión, como la transmisión de señales digitales de audio por satélite, permiten mejorar la calidad de la recepción y atraer a audiencias nuevas. | UN | فالتطورات في أنظمة تقديم خدمات الراديو، مثل اﻹذاعة الرقمية المسموعة عن طريق السواتل، لها إمكانية تحسين نوعية الاستقبال وجذب مستمعين كان يتعذر الوصول إليهم سابقا. |
También se preparó una recopilación en audio de fragmentos de intervenciones de los Secretarios Generales de las Naciones Unidas. | UN | وأعد أيضا تجميع سمعي لفقرات بأصوات اﻷمناء العامين لﻷمم المتحدة. |
No debería serlo, o si no habría enviado un audio por correo. | Open Subtitles | لا يفترض أن يكون سهلاً ، و إلا لكنت أرسلت إليك ملفاً صوتياً إلكترونياً |
¿Podrías hacer magia con el audio y encontrar el ruido? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تمارسي سحركِ للصوت لتري إذا ممكن أن تلتقطيه؟ |
Se que decirle al tipo del audio. | Open Subtitles | أعلم ما علىّ أخباره لفنى الصوتيات |