"augusta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوغوستا
        
    • الموقرة
        
    • أوغستا
        
    • المهيبة
        
    • اوجستا
        
    • أوغاستا
        
    • الجليل
        
    • الجليلة
        
    • اوجوستا
        
    • اوغوستا
        
    • وآغاستا
        
    • اوغاستا
        
    • اوغسطا
        
    • اوغستا
        
    • أجوستا
        
    En el Hospital Augusta Victoria se había tenido que cerrar el pabellón de pediatría y el pabellón de lactantes prematuros, debido a la falta de médicos. UN واضطر مستشفى أوغوستا فيكتوريا إلى إقفال جناح اﻷطفال وجناح المولودين قبل اﻷوان بسبب الافتقار إلى اﻷطباء.
    Se establecieron complejos de viviendas en Port Augusta, Port Hedland y Woomera. UN وقد أقيمت تلك المشاريع في بورت أوغوستا وبورت هيدلاند وفي ووميرا.
    Esta es una ocasión especial para Sudáfrica, pues hoy volvemos a ocupar nuestro asiento en esta Augusta Asamblea, tras una ausencia de 20 años. UN يمثل هذا اليوم مناسبة خاصة لجنوب افريقيا، إذ نستعيد مقعدنا في هذه الجمعية الموقرة بعد غياب دام ٢٠ سنة.
    Cuento con el apoyo y la comprensión de todos los miembros de esta Augusta asamblea. UN ولهذا أعتمد على دعم وتفهم كل عضو في هذه الجمعية الموقرة.
    Oh, Augusta, nos íbamos a hacer un traje cada una. Fue lo acordado Open Subtitles أوغستا ,إتفقنا أن يكون لكل واحدة فستان إتفقنا
    También debemos decidir sobre cuestiones y asuntos ante esta Augusta Asamblea basándonos en el mérito, la justicia y el derecho internacional. UN ولا بد لنا كذلك من البت في المسائل والأمور المعروضة على هذه الجمعية المهيبة على أساس الجدارة والعدالة والقانون الدولي.
    El 44% de las mujeres recluidas en la prisión de Fort Augusta eran las cabezas de familia de sus hogares en el momento de su detención. UN وكان أربع وأربعون في المائة من نزيلات إصلاحية فورت أوغوستا للنساء يعلنَ أسرهن المعيشية عند إلقاء القبض عليهن.
    Escúchenme. Pobre hermana Augusta. Se metió en un problema terrible por esa chica que se escapó. Open Subtitles الأخت المسكينة أوغوستا في محنة لهروب تلك الفتاة
    Sra. Augusta Muchai (Kenya, especialista en armamento) UN السيدة أوغوستا موكاي (كينيا، خبيرة أسلحة)
    Membresía en el club de golf Augusta. Open Subtitles A عضوية نادي الغولف في أوغوستا. المكسرات والرجل حول لعبة غولف.
    Ayer, el Presidente del Pakistán eligió esta Augusta Asamblea para reconocer por primera vez públicamente que el Pakistán patrocina el terrorismo en Jammu y Cachemira. UN بالأمس، وقع اختيار رئيس باكستان على هذه الجمعية الموقرة لكي يعترف صراحة ولأول مرة بأن باكستان ترعى الإرهاب في جامو وكشمير.
    Como Jefe de Estado de mi país, considero que es importante comprometerme a nivel personal ante esta Augusta Asamblea General en este período de sesiones. UN وبصفتي رئيسا لبلدي، أرى أن من المهم إعلان هذا التعهد الشخصي أمام هذه الدورة الموقرة للغاية للجمعية العامة.
    El Sr. Annan deja un legado a esta Augusta Organización que cada uno de nosotros debe emular en pro del mejor interés de los pueblos que representamos y servimos. UN إنه يترك إرثا لهذه الهيئة الموقرة على كل واحد منا الاقتداء به لما فيه صالح الشعوب التي نمثلها ونخدمها.
    Como solución a este complejo problema, la Fundación ofrece a esta Augusta Comisión los siguientes objetivos: UN وتعرض مؤسسة محبة الأطفال على اللجنة الموقرة الأهداف التالية باعتبارها حلولا لهذه المسألة المعقدة:
    Por favor, vuelve con nuestros amigos, Augusta. Estoy bien atendida Open Subtitles إذهبي لأصدقائك أوغستا أنا تحت عناية ملائمة
    Se introdujo un sistema de contribución a los gastos por el cual los pacientes refugiados aportaban el 12% del costo del tratamiento en el hospital de Qalqilia y en el hospital Augusta Victoria de Jerusalén; en los casos de pacientes en situación especialmente difícil, la contribución era del 5%. UN فقد استحدثت نظاما يدفع بموجبه اللاجئون المرضى ١٢ في المائة من تكاليف علاجهم في مستشفى قلقيلية ومستشفى أوغستا فكتوريا في القدس، بينما اقتصرت النسبة على ٥ في المائة لحالات العسر الشديد.
    He tenido la fortuna de hablar en nombre del Canadá durante los últimos cuatro años en esta histórica Conferencia en su grata compañía, en el espléndido cuadro de esta Augusta sala, frente a los maravillosos y acertados murales de José María Sert sobre la lucha incesante. UN لقد حالفني الحظ أن أتحدث باسم كندا خلال السنوات الأربع الماضية في هذا المؤتمر التاريخي وبصحبة شخصكم الكريم ووسط روعة هذه القاعة المهيبة المزينة بجداريات الفنان خوسيه ماريا سيرت عن النضال المستمر.
    Me encanta el Sur. Una vez jugué nueve hoyos en Augusta. Open Subtitles أوه, أنا أحب الجنوب لقد لعبت ال9 الأمامية في اوجستا مرة
    Y tú recibirás tu pago... cuando sepa que esas no son las fotos de Ian desde Augusta. Open Subtitles ستستلمين مكافأة "حينما أتيقن أن تلك ليست صور (إيين) من "أوغاستا
    También deseo felicitar al pueblo y al Gobierno de Burkina Faso por servir de sede a dos acontecimientos importantes: la espléndida Copa Africana de las Naciones y, por supuesto, esta Augusta Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنـئ شعـب وحكومـة بوركينا فاصو على استضافة حدثين مهمين: كأس الدول اﻷفريقية العظيم وبالطبع هذا المؤتمر الجليل لرؤساء حكومات ودول منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    En esa Augusta ocasión reiteramos que todos los derechos humanos son universales e indivisibles, están relacionados entre sí, son interdependientes y se refuerzan unos a otros. UN وقد أعدنا التأكيد في تلك المناسبة الجليلة على أن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتعاضدة ويعزز بعضها بعضا.
    Pero como saber, la Turnpike termina aquí en Augusta. Open Subtitles (نقر على لوحة المفاتيح) ولكن كما تعلم الطريق الرئيسي ينتهي عند اوجوستا
    Sabes, Coop era un sous chef en un lugar cajún en Augusta antes de los extraterrestres. Open Subtitles هل تعلم,لقد كان كوبر طاه بمحل كاغون في اوغوستا قبل ضهور الفضائيين
    De regreso con Pulaski y Augusta y solo... Open Subtitles - أعود إلى " بولاسكي وآغاستا " ثم
    - Sonar, ¿no hay señales del Augusta? Open Subtitles "أرجو أن تنال إعجـابكــــم " سونار لا اشارة من اوغاستا
    - ¿Le tienes miedo a Augusta? Open Subtitles (هل أنت خائف من (اوغسطا لا , لقد كنت أحظى بالكثير من المتعة
    La gente de Little Tall envían sus impuestos a Augusta... igual que otra gente... y tenemos una langosta o un ganzo en nuestras placas... igual que otra gente... Open Subtitles الناس هنا يرسلون ضرائبهم الى اوغستا مثل الناس الاخرون ونحصل ايضاً على سرطان البحر او لوحات رخص للغطاسين
    Porque unos burócratas de Augusta no hicieron pasar la Proposición 91. Open Subtitles (لماذا؟ بسبب بعض البيروقراطيين من (أجوستا لم يروا مناسبة للنظر للمقترح 91

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus