"augusto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوغوستو
        
    • الموقرة
        
    • أوغستو
        
    • أغسطس
        
    • أغوستو
        
    • أوغسطو
        
    • المهيبة
        
    • الموقر
        
    • الجليلة
        
    • أوغسطس
        
    • المهيب
        
    • أوجستو
        
    • الموقّرة
        
    • اوغست
        
    • أوغست
        
    Sr. José Augusto Lindgren Alves Brasil UN السيد خوسي أوغوستو ليندغرين ألفيس البرازيل
    Sr. Augusto Miclat, hijo, en nombre de Asia Pacific Coalition for East Timor UN السيد أوغوستو ميكلات، الابن، تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية
    Siempre lo recordaré como lo más memorable de mi paso por este Augusto órgano. UN وسأتذكر ذلك دائماً باعتباره الانجاز الرئيسي في وظيفتي في هذه الهيئة الموقرة.
    Durante el interrogatorio, a Augusto Soares y Joao Soares les habrían hecho cortes en el cuerpo con una navaja de afeitar. UN وتفيد التقارير بوجود جراح بجسم كل من أوغستو سواريس وجواو سواريس نتيجة لتقطيع أجسامهم بموس للحلاقة أثناء الاستجواب.
    Girando a la izquierda, entramos a la Cloaca César Augusto. Open Subtitles سنستدير يساراً هنا, وندخل مصرف أغسطس التذكاري
    El Sr. Augusto Cabral D ' Almada lo reemplazó como Presidente de la Asamblea. UN وحل محله كرئيس للجمعية السيد أغوستو كابرال دالمادا.
    Perú Manuel Picasso, Felix Fernando Murillo Alfaro, Carlos Augusto Carre Rodriguez, Alberto Padilla Trajo, Augusto Cabrera UN بيرو: مانويل بيكاسو، فيليكس فرناندو موريو الفارو، كارلوس أوغاستا كاري رودريغس، ألبرتو باديا تراخو أوغوستو كابريرا
    Segundo Secretario Augusto Cabrera, Funcionario de la Misión del Perú ante las Naciones Unidas UN السكرتير الثاني أوغوستو كبريرا، موظف بعثة بيرو لدى الأمم المتحدة
    Procedo de una isla rodeada de tierra, como definió magistralmente al Paraguay nuestro más laureado escritor, Don Augusto Roa Bastos. UN لقد أتيت من جزيرة تحيط بها الأراضي، على نحو ما وصف بلدي باقتدار شديد كاتب باراغواي الشهير أوغوستو روا باستوس.
    Quisiera rendir homenaje a esas personas, Augusto Rabellino y Troy Venechanos, que han estado proporcionando información a la Comisión. UN وأود أن أثني على هذين الشخصين، أوغوستو رابيلينو وتروي فينيشانوس، اللذين كانا يزودان اللجنة بالمعلومات.
    Sr. José Augusto Lindgren Alves Brasil UN السيد جوزيه أوغوستو ليندغرين ألفيس البرازيل
    Quiero dar una cálida bienvenida a quienes son ahora Miembros de este Augusto órgano y los felicito por tratar de integrarse a esta hermandad de naciones. UN أود أن أرحب ترحيبا حارا بالدول التي انضمت الى هذه الهيئة الموقرة وأهنئها على التماسها العضوية في إطار أخوية اﻷمم هذه.
    Agradezco sinceramente la forma amistosa en que se me ha recibido en este Augusto órgano por los oradores que me han precedido. UN وإنني أقــدر عظيم التقدير الترحيب الودي بي من جانب المتكلمين السابقين في هذه الهيئة الموقرة.
    Ha sido para mí un honor y una experiencia enriquecedora presidir este Augusto órgano, dado que el desarme es una cuestión a la que mi Gobierno concede gran importancia. UN لقد كانت رئاستي لهذه الهيئة الموقرة شرفاً لي وإثراء لخبرتي نظرا إلى أن نزع السلاح مسألة توليها حكومتي أهمية كبيرة.
    Pero en 1973 Allende fue derrocado tras el golpe militar del General Augusto Pinochet. TED ولكن في عام 1973، أُطيح بأليندي بانقلاب عسكري بقيادة الجنرال أوغستو بينوشيه.
    Sr. Augusto Willemsen Díaz, Asesor del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas; UN السيد أوغستو ويلمسن، دياز، مستشار مركز حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين؛
    Martha May por favor venga Sr. Augusto May-Quien. Open Subtitles مارثا ماي أرجوكي أن تصبحي السيدة أغسطس ماي هو
    Aprovecho esta oportunidad para rendir homenaje a su labor en pro de la causa de la justicia, tradición que sigue en la actualidad con el Magistrado Antonio Augusto Cançado Trindade. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الثناء إلى عملهم من أجل قضية العدالة، وهذا تقليد يكرِّمه حالياً القاضي أنطونيو أغوستو كنسادو ترينداد.
    Sr. Octavio Augusto de Jesus Soares, Movimiento de Estudiantes de Timor Oriental y Sr. Augusto Miclat, Jr., Asia - Pacific Coalition for East Timor. UN السيد أوكتافيو أوغسطو ديجيسس سواريز حركة الطلاب التيموريين الشرقيين، والسيد أوغسطو ميكلات رابطـــة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية.
    Las solicitudes hechas por nosotros y otros 12 Estados merecen su atención inmediata y no merecen ser desestimadas ni subestimadas por este Augusto órgano. UN والطلبات المقدمة منا ومن ٢١ بلداً آخر تستحق اﻵن انتباهكم العاجل، ولا ينبغي لهذه الهيئة المهيبة إغفالها أو إهمالها.
    Numerosas circunstancias han contribuido también a que este Augusto órgano emprenda un número de actividades sin precedentes. UN وقد أسهمت ملابسات عديدة أيضا في اضطلاع ذلك المحفل الموقر بعدد لم يسبق له مثيل من اﻷنشطة.
    Y lamento decir que en este Augusto órgano la esencia se echa de menos. UN ويؤسفني أن أقول إن هذه الهيئة الجليلة تفتقر إلى ما هو جوهري.
    Obtuvo el título de Augusto en 27 a.C. cuando el Senado le confirió poderes especiales. TED وحصل على لقب أوغسطس عام 27 قبل الميلاد عندما منحه مجلس الشيوخ درجات شرف إضافية.
    La labor de este Augusto órgano quedará sin cumplir hasta que se haya eliminado del mundo esta espantosa amenaza. UN وسوف يظل عمل هذا المؤتمر المهيب غير منجز حتى يتم تخليص العالم من هذا الخطر المرعب.
    Lavó dinero del Dictador Chileno Augusto Pinochet Open Subtitles - قام بغسيل أموال الدكتاتور التشيلى أوجستو بينوشيه
    Quisiera subrayar que nos complace mucho que uno de los miembros activos de nuestro grupo, Egipto, país amigo nuestro, presida este Augusto órgano. UN وأود أن أؤكد سرورنا البالغ برؤية هذا العضو من أعضاء مجموعتنا النشطين، مِصر الصديقة، يرأس هذه الهيئة الموقّرة.
    Augusto... me tiene preocupado. Open Subtitles اوغست قلق بشأني, فالناس في زمنه كانوا متزوجين و لديهم
    Pero Julio César y Augusto César son dioses. Open Subtitles "يوليوس" قيصر و"أوغست" قيصر, هم آلهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus