Sr. José Augusto Lindgren Alves Brasil | UN | السيد خوسي أوغوستو ليندغرين ألفيس البرازيل |
Sr. Augusto Miclat, hijo, en nombre de Asia Pacific Coalition for East Timor | UN | السيد أوغوستو ميكلات، الابن، تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية |
Siempre lo recordaré como lo más memorable de mi paso por este Augusto órgano. | UN | وسأتذكر ذلك دائماً باعتباره الانجاز الرئيسي في وظيفتي في هذه الهيئة الموقرة. |
Durante el interrogatorio, a Augusto Soares y Joao Soares les habrían hecho cortes en el cuerpo con una navaja de afeitar. | UN | وتفيد التقارير بوجود جراح بجسم كل من أوغستو سواريس وجواو سواريس نتيجة لتقطيع أجسامهم بموس للحلاقة أثناء الاستجواب. |
Girando a la izquierda, entramos a la Cloaca César Augusto. | Open Subtitles | سنستدير يساراً هنا, وندخل مصرف أغسطس التذكاري |
El Sr. Augusto Cabral D ' Almada lo reemplazó como Presidente de la Asamblea. | UN | وحل محله كرئيس للجمعية السيد أغوستو كابرال دالمادا. |
Perú Manuel Picasso, Felix Fernando Murillo Alfaro, Carlos Augusto Carre Rodriguez, Alberto Padilla Trajo, Augusto Cabrera | UN | بيرو: مانويل بيكاسو، فيليكس فرناندو موريو الفارو، كارلوس أوغاستا كاري رودريغس، ألبرتو باديا تراخو أوغوستو كابريرا |
Segundo Secretario Augusto Cabrera, Funcionario de la Misión del Perú ante las Naciones Unidas | UN | السكرتير الثاني أوغوستو كبريرا، موظف بعثة بيرو لدى الأمم المتحدة |
Procedo de una isla rodeada de tierra, como definió magistralmente al Paraguay nuestro más laureado escritor, Don Augusto Roa Bastos. | UN | لقد أتيت من جزيرة تحيط بها الأراضي، على نحو ما وصف بلدي باقتدار شديد كاتب باراغواي الشهير أوغوستو روا باستوس. |
Quisiera rendir homenaje a esas personas, Augusto Rabellino y Troy Venechanos, que han estado proporcionando información a la Comisión. | UN | وأود أن أثني على هذين الشخصين، أوغوستو رابيلينو وتروي فينيشانوس، اللذين كانا يزودان اللجنة بالمعلومات. |
Sr. José Augusto Lindgren Alves Brasil | UN | السيد جوزيه أوغوستو ليندغرين ألفيس البرازيل |
Quiero dar una cálida bienvenida a quienes son ahora Miembros de este Augusto órgano y los felicito por tratar de integrarse a esta hermandad de naciones. | UN | أود أن أرحب ترحيبا حارا بالدول التي انضمت الى هذه الهيئة الموقرة وأهنئها على التماسها العضوية في إطار أخوية اﻷمم هذه. |
Agradezco sinceramente la forma amistosa en que se me ha recibido en este Augusto órgano por los oradores que me han precedido. | UN | وإنني أقــدر عظيم التقدير الترحيب الودي بي من جانب المتكلمين السابقين في هذه الهيئة الموقرة. |
Ha sido para mí un honor y una experiencia enriquecedora presidir este Augusto órgano, dado que el desarme es una cuestión a la que mi Gobierno concede gran importancia. | UN | لقد كانت رئاستي لهذه الهيئة الموقرة شرفاً لي وإثراء لخبرتي نظرا إلى أن نزع السلاح مسألة توليها حكومتي أهمية كبيرة. |
Pero en 1973 Allende fue derrocado tras el golpe militar del General Augusto Pinochet. | TED | ولكن في عام 1973، أُطيح بأليندي بانقلاب عسكري بقيادة الجنرال أوغستو بينوشيه. |
Sr. Augusto Willemsen Díaz, Asesor del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas; | UN | السيد أوغستو ويلمسن، دياز، مستشار مركز حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين؛ |
Martha May por favor venga Sr. Augusto May-Quien. | Open Subtitles | مارثا ماي أرجوكي أن تصبحي السيدة أغسطس ماي هو |
Aprovecho esta oportunidad para rendir homenaje a su labor en pro de la causa de la justicia, tradición que sigue en la actualidad con el Magistrado Antonio Augusto Cançado Trindade. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الثناء إلى عملهم من أجل قضية العدالة، وهذا تقليد يكرِّمه حالياً القاضي أنطونيو أغوستو كنسادو ترينداد. |
Sr. Octavio Augusto de Jesus Soares, Movimiento de Estudiantes de Timor Oriental y Sr. Augusto Miclat, Jr., Asia - Pacific Coalition for East Timor. | UN | السيد أوكتافيو أوغسطو ديجيسس سواريز حركة الطلاب التيموريين الشرقيين، والسيد أوغسطو ميكلات رابطـــة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية. |
Las solicitudes hechas por nosotros y otros 12 Estados merecen su atención inmediata y no merecen ser desestimadas ni subestimadas por este Augusto órgano. | UN | والطلبات المقدمة منا ومن ٢١ بلداً آخر تستحق اﻵن انتباهكم العاجل، ولا ينبغي لهذه الهيئة المهيبة إغفالها أو إهمالها. |
Numerosas circunstancias han contribuido también a que este Augusto órgano emprenda un número de actividades sin precedentes. | UN | وقد أسهمت ملابسات عديدة أيضا في اضطلاع ذلك المحفل الموقر بعدد لم يسبق له مثيل من اﻷنشطة. |
Y lamento decir que en este Augusto órgano la esencia se echa de menos. | UN | ويؤسفني أن أقول إن هذه الهيئة الجليلة تفتقر إلى ما هو جوهري. |
Obtuvo el título de Augusto en 27 a.C. cuando el Senado le confirió poderes especiales. | TED | وحصل على لقب أوغسطس عام 27 قبل الميلاد عندما منحه مجلس الشيوخ درجات شرف إضافية. |
La labor de este Augusto órgano quedará sin cumplir hasta que se haya eliminado del mundo esta espantosa amenaza. | UN | وسوف يظل عمل هذا المؤتمر المهيب غير منجز حتى يتم تخليص العالم من هذا الخطر المرعب. |
Lavó dinero del Dictador Chileno Augusto Pinochet | Open Subtitles | - قام بغسيل أموال الدكتاتور التشيلى أوجستو بينوشيه |
Quisiera subrayar que nos complace mucho que uno de los miembros activos de nuestro grupo, Egipto, país amigo nuestro, presida este Augusto órgano. | UN | وأود أن أؤكد سرورنا البالغ برؤية هذا العضو من أعضاء مجموعتنا النشطين، مِصر الصديقة، يرأس هذه الهيئة الموقّرة. |
Augusto... me tiene preocupado. | Open Subtitles | اوغست قلق بشأني, فالناس في زمنه كانوا متزوجين و لديهم |
Pero Julio César y Augusto César son dioses. | Open Subtitles | "يوليوس" قيصر و"أوغست" قيصر, هم آلهة. |