"aumentar la transparencia y la confianza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز الشفافية والثقة
        
    • زيادة الشفافية والثقة
        
    • تعزيز الشفافية وكسب ثقة
        
    , y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN )، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Convencida de que el Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN واقتناعا منها بأن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية() سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Convencida de que el Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN واقتناعا منها بأن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية() سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    El análisis neutral y basado en pruebas de esa información puede servir para aumentar la transparencia y la confianza. UN وتوفير تحليل لهذه المعلومات يتسم بالحياد والاستناد إلى الأدلة يمكن أن يسهم في زيادة الشفافية والثقة.
    El análisis neutral y basado en pruebas de esa información puede servir para aumentar la transparencia y la confianza. UN وتوفير تحليل لهذه المعلومات يتسم بالحياد والاستناد إلى الأدلة يمكن أن يسهم في زيادة الشفافية والثقة.
    La existencia de ese comité también podría contribuir a aumentar la transparencia y la confianza de los donantes, a fin de tratar de reducir la asignación de contribuciones para fines específicos. UN وبوسع وجود مثل هذه اللجنة أن يساهم أيضاً في تعزيز الشفافية وكسب ثقة المانحين سعياً وراء الحد من نسبة المساهمات المخصصة الغرض.
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya, y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya, y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya, y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya, y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya , y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya , y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos el 25 de noviembre de 2002 en La Haya , y convencida de que el Código de Conducta contribuirá a aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados, UN وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول،
    La principal finalidad de este mecanismo voluntario es aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados partes. UN الهدف الأساسي للآلية الطوعية هو زيادة الشفافية والثقة فيما بين الدول الأطراف.
    Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento. UN وبالنسبة إلى شيلي، من المهم للغاية أن نمنع تسييس المدونة، لأننا نعلم أن هدفها هو مساعدة المجتمع الدولي على زيادة الشفافية والثقة وعلى مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    e) Realizar ejercicios conjuntos a distintos niveles de mando y actividades conjuntas entre unidades militares, instituciones y diversas divisiones y unidades de tropas con miras a aumentar la transparencia y la confianza en los asuntos militares; UN )ﻫ( القيام بمناورات مشتركة على مختلف مستويات القيادات واضطلاع سائر الوحدات والمؤسسات العسكرية وفرادى فصائل الجنود والوحدات بأنشطة مشتركة بهدف زيادة الشفافية والثقة في المجال العسكري؛
    La existencia de ese comité también podría contribuir a aumentar la transparencia y la confianza de los donantes, a fin de tratar de reducir la asignación de contribuciones para fines específicos. UN وبوسع وجود مثل هذه اللجنة أن يساهم أيضاً في تعزيز الشفافية وكسب ثقة المانحين سعياً وراء الحد من نسبة المساهمات المخصصة الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus