"australia a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أستراليا إلى
        
    • أستراليا على
        
    • استراليا في
        
    • أستراليا في
        
    • استراليا على
        
    • أستراليا من
        
    • أستراليا القوي
        
    A raíz de esta acusación, la madre había trasladado a los niños ilegalmente de Australia a Suiza. UN ضد أبيها. وعقب هذه التهمة، نقلتهما أمهما من أستراليا إلى سويسرا على نحو غير مشروع.
    La asistencia que presta Australia a un programa deportivo en la región facilita la participación de las mujeres. UN وتيسر المساعدة التي تقدمها أستراليا إلى برنامج رياضي في المنطقة إدماج المرأة.
    Asunto: Expulsión de madre e hija, aunque no del hijo, de Australia a la República de Corea UN موضوع البلاغ: إبعاد الأم وابنتها، دون ابنها، من أستراليا إلى جمهورية كوريا
    Asimismo, tomaron conocimiento de las restricciones impuestas por Australia a la importación de productos del kava para usos medicinales indígenas. UN وأشاروا إلى القيود الحالية التي تفرضها أستراليا على استيراد السكان الأصليين لفلفل كاوة لأغراض صحية.
    Texto de las reservas de Australia a tratados internacionales sobre derechos humanos UN نص تحفظات أستراليا على معاهدات حقوق الإنسان الدولية
    La próxima reunión del Grupo se celebrará en Australia a comienzos de 1996. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لفريق مابين الدورات في استراليا في مطلع عام ١٩٩٦.
    El Programa Humanitario del Gobierno es una parte importante de la contribución de Australia a la protección internacional de los refugiados. UN وبرنامج الحكومة الإنساني هو جزء هام من مساهمة أستراليا في الحماية الدولية للاجئين.
    La respuesta de Australia a la decisión francesa ha sido firme, inequívoca y concreta. UN وكان رد استراليا على القرار الفرنسي قويا وواضحا وملموسا.
    Todos ellos son nacionales de Colombia, nacidos en Colombia, actualmente residentes en Australia y a la espera de ser deportados de Australia a Colombia. UN وكلهم مواطنون كولومبيون ولدوا في كولومبيا ويقيمون حالياً في أستراليا وينتظرون ترحيلهم من أستراليا إلى كولومبيا.
    Me enorgullece la disculpa presentada por Australia a nuestros propios pueblos indígenas y nuestra política de superar la disparidad que existe entre australianos indígenas y australianos no indígenas. UN وإنني فخور باعتذار أستراليا إلى شعوبنا الأصلية، وسياستنا القاضية بإغلاق الفجوة بين الأستراليين الأصليين وغير الأصليين.
    Informe presentado por Australia a la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تقرير مقدم من أستراليا إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Informe presentado por Australia a la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre UN تقرير مقدم من أستراليا إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Invitó a Australia a examinar los efectos de la legislación en vigor. UN ودعت البرازيل أستراليا إلى استعراض أثر التشريعات السارية المفعول.
    Instó a Australia a que se tomara en serio las preocupaciones legítimas expresadas por la comunidad internacional y adoptara medidas jurídicas y prácticas eficaces para atenderlas con prontitud. UN ودعت جمهورية إيران الإسلامية أستراليا إلى أخذ الشواغل المشروعة التي يعرب عنها المجتمع الدولي مأخذ الجد وإلى اتخاذ تدابير قانونية وعملية فعالة لمعالجتها تواً.
    20. Véase el artículo 11 si desea recabar más información sobre las dos reservas de Australia a la Convención. UN 20 - للحصـــول على مزيــد من المعلومات عن تحفظي أستراليا على الاتفاقية، أنظر المادة 11.
    En consecuencia, el Comité alienta al Gobierno de Australia a que considere la posibilidad de ratificar el tratado en que todavía no es parte, a saber, la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة أستراليا على النظر في أمر التصديق على الاتفاقية التي لم تنضم إليها بعد، أي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    En consecuencia, el Comité alienta al Gobierno de Australia a que considere la posibilidad de ratificar el tratado del cual todavía no es parte, a saber, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة أستراليا على النظر في أمر التصديق على الاتفاقية التي لم تنضم إليها بعد، أي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    Se mencionó especialmente la contribución de Australia a la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y sus esfuerzos por tratar los derechos humanos de la mujer en pie de igualdad con todos los derechos humanos. UN وأشير بوجه خاص إلى المساهمة التي قدمتها استراليا في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وجهودها لمعاملة حقوق اﻹنسان الخاصة بالنساء على قدم المساواة مع جميع حقوق اﻹنسان.
    De todas estas formas, nuestros grupos de protección de las tierras contribuyen a aumentar el conocimiento, lo cual puede ayudar a Australia a mantener sus bienes productivos y a mejorar el ambiente natural. UN وبهذه الطرق العديدة تضيف جماعات رعاية اﻷراضي إلى المعرفة المتزايدة التي يمكن أن تساعد استراليا في المحافظة على أصولها الانتاجية ونمو البيئة الطبيعية.
    El presente informe es acorde con ese compromiso y detalla las medidas tomadas por Australia a tal efecto. UN وهذا التقرير دليل على هذا الالتزام ويبين الجهود التي تبذلها أستراليا في هذا الصدد.
    El presente informe es acorde con ese compromiso y detalla las medidas tomadas por Australia a tal efecto. UN وهذا التقرير دليل على هذا الالتزام ويبين الجهود التي تبذلها أستراليا في هذا الصدد.
    Insta a las delegaciones de los Estados Unidos y Australia a que se ocupen de sus propias situaciones de los derechos humanos antes de acusar a otros. UN وحث المتكلم وفد الولايات المتحدة ووفد استراليا على النظر في حالتي حقوق الإنسان في بلديهما قبل اتهام الآخرين.
    Se somete periódicamente a muestras de los arsenales de Australia a inspecciones y ensayos para asegurarse de que cumplen las especificaciones internacionalmente reconocidas. UN ويتم بانتظام التفتيش على عينات من مخزونات أستراليا من الذخائر وإجراء اختبارات عليها لضمان امتثالها لمواصفات الأداء المعترف بها دولياً.
    Recordarán que expresamos el firme apoyo de Australia a la iniciativa del Secretario General de convocar esa reunión y presentar un resumen de la misma. UN ولعلكم تذكرون أننا أعربنا عن دعم أستراليا القوي لمبادرة الأمين العام بالدعوة إلى الاجتماع الرفيع المستوى وتأييدنا القوي لحقِّه في الدعوة إليه وتقديم موجز لوقائعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus