"austriaco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النمساوي
        
    • نمساوي
        
    • النمساوية
        
    • نمساوياً
        
    • النمسا
        
    • الجرم نمساويا
        
    • النمسوي
        
    • النمساويون
        
    • نمساوية
        
    • أسترالي
        
    El derecho internacional humanitario es parte integrante del entrenamiento general de las tropas, suboficiales y oficiales del ejército austriaco. UN ويشكل القانون الإنساني الدولي جزءا لا يتجزأ من التدريب العام للجنود وضباط الصف والضباط بالجيش النمساوي.
    En medio de la multitud, en una de las famosas demostraciones de Charcot estaba un joven médico austriaco, Sigmund Freud, Open Subtitles و في وسط الزحام الذي كان يشاهد أحد عروض شاركو الشهيرة سيجموند فرويد كان الطبيب الشاب النمساوي
    Un comprador austriaco y un vendedor español celebraron un contrato relativo a una máquina recubridora de molduras, incluidas su venta e instalación en el lugar de destino. UN أبرم طرف مشتر نمساوي وطرف بائع إسباني عقداً بشأن آلة قولبة، شمل البيع والتركيب في الوجهة المقصودة.
    Un vendedor croata interpuso una acción contra un comprador austriaco para reclamar el pago del precio. UN رفع بائع كرواتي دعوى قضائية على مشتر نمساوي لمطالبته بأداء ثمن بضاعة.
    Contribuir activamente a esos esfuerzos es una prioridad para el Gobierno austriaco. UN وتقديم مساهمة فعالة في هذه الجهد العالمي بالنسبة للحكومة النمساوية.
    El Gobierno de Croacia se ha ofrecido a ocupar el lugar que deja el contingente eslovaco dentro del batallón austriaco. UN وعرضت حكومة كرواتيا الحلول محل الوحدة السلوفاكية المغادرة داخل الكتيبة النمساوية.
    Esa reducción se atribuye principalmente al fortalecimiento del dólar de los Estados Unidos con respecto al franco suizo y el chelín austriaco. UN ويعزى هذا التخفيض بالدرجة اﻷولى إلى زيادة قوة الدولار مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    En 1996 explotó una mina húngara en el territorio austriaco, causando numerosos daños. UN وفي عام 1966، انفجر لغم هنغاري في الإقليم النمساوي وتسبب في أضرار كثيرة.
    En Austria, la jurisdicción penal extraterritorial se regía por los artículos 64 y 65 del Código Penal austriaco. UN وفي النمسا، تنظم المادتان 64 و 65 من القانون الجنائي النمساوي الولاية القضائية الجنائية خارج أراضيها.
    El Partido Popular austriaco se ha comprometido a aumentar el número de mujeres, pero no ha establecido una cuota concreta y el Partido de la Libertad no ha asumido tal compromiso. UN وقد تعهد حزب الشعب النمساوي بزيادة أعداد النساء ولكنه لم يعين حصة محددة، بينما لم يتعهد حزب الحرية بالتزام مماثل.
    El coste total estimado y propuesto por el candidato austriaco fue considerablemente inferior a los varemos presupuestarios de la ONUDI. UN وإجمالي التكلفة التي قدرت واقترحت من قبل المرشح النمساوي هي أدنى بكثير من بارامترات ميزانية اليونيدو.
    Austria, Aspectos civiles de la resolución de conflictos: curso básico, Centro austriaco de Estudios para la Paz y la Resolución de Conflictos UN النمسا، الجوانب المدنية لحل النزاعات: دورة تدريبية أساسية في مركز الدراسات النمساوي للسلام وحل النزاعات.
    El Estado parte declara que el autor es ciudadano austriaco desde 1971, pero señala que, aunque este alegaba lo contrario en su reclamación, también es ciudadano de la República checa. UN وتذكر أن صاحب البلاغ مواطن نمساوي منذ عام 1971، لكنها تشير إلى أنه مواطن تشيكي أيضاً، خلافاً لما يدعيه.
    La entrega de un ciudadano austriaco con el propósito de hacer cumplir una sentencia solo es factible en el contexto del procedimiento de la orden de detención europea. UN ولا يكون تسليم مواطن نمساوي لغرض إنفاذ حكم قضائي ممكنًا إلاَّ في سياق أوامر التوقيف الأوروبية.
    Adolf Hitler es un loco pintor austriaco. Open Subtitles أدولف هتلر هو عبارة عن دهان منازل نمساوي مجنون
    Y éste es el capitán von Schulenberg un auténtico Barón austriaco. Y mi guardaespaldas. Open Subtitles و هذا الكابتن فون شولينبيرج بارون نمساوي حقيقي
    El artículo 165 del Código Penal no distingue si un delito determinante se comete dentro o fuera del territorio austriaco. UN ولا تفرِّق المادة 165 من قانون العقوبات بين كون الجريمة الأصلية قد ارتُكبت داخل الأراضي النمساوية أو خارجها.
    En Austria no existe la negociación de los cargos, ya que va en contra de un principio fundamental del procedimiento penal austriaco. UN ولا توجد مساومة قضائية في النمسا لأنَّها تتعارض مع مبدأ أساسي من مبادئ الإجراءات الجنائية النمساوية.
    Leedme lo que dice aquí, yo no sé austriaco. Open Subtitles أخبرنى بما كتب هنا إننى لا اقرأ اللغة النمساوية
    El Estado parte declara que el autor es ciudadano austriaco desde 1971, pero señala que, aunque este alegaba lo contrario en su reclamación, también es ciudadano de la República Checa. UN وتذكر أن صاحب البلاغ أصبح مواطناً نمساوياً منذ عام 1971، لكنها تشير إلى أنه مواطن تشيكي أيضاً، خلافاً لما يدعيه.
    En cuanto a su integración social, los autores señalan que Irfan Yildirim no es ciudadano austriaco y que, al dejar de estar casado con Fatma Yildirim, habría perdido su permiso de residencia. UN أما فيما يخص اندماجه الاجتماعي، فلاحظ مقدما البلاغ أن عرفان يلدريم ليس مواطنا نمساويا وأنه كان سيفقد إذن الإقامة في النمسا لو انتهى زواجه من فاطمة يلدريم.
    Otros casos de esa extensión eran los derivados de obligaciones internacionales como el abuso sexual grave de menores, cuando el autor era austriaco o el extranjero tenía domicilio en Austria. UN وتشمل حالات أخرى التي يشملها توسيع ذلك النطاق الجرائم التي تستند إلى التزامات دولية من قبيل الإيذاء الجنسي الخطير للقصر، إذا كان مرتكب الجرم نمساويا أو كان للأجنبي محل إقامة في النمسا.
    OENORM: normativa nacional publicada por el Instituto de Normalización austriaco UN OENORM: المعيار الوطني الذي نشره معهد المعايير النمسوي
    Un austriaco es incapaz de ser buen ciudadano. Open Subtitles لا يمكنك تعليم هؤلاء النمساويون أن يكونوا مواطنين صالحين
    Es un fusil de asalto bullpop austriaco de 5.56 mm. Open Subtitles هذه بندقية هجومية نمساوية 5.56 ملم متعددة العمل
    Pero soy austriaco. Para un austriaco, el tiempo no existe. Open Subtitles لكنني أسترالي و بالنسبة للاستراليين الوقت لم يعد موجوداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus