"avellanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البندق
        
    • بندق
        
    • بالبندق
        
    Esa señora me prometió seis barras enteras de chocolate con leche y avellanas. Open Subtitles تلك السيدة وعدتني بستة ألواح كاملة من كريم شوكولاتة حليب البندق
    Otros informaron de su temor a viajar al mercado de Gali para vender las avellanas. UN وأبلغ آخرون أنهم يخشون السفر إلى سوق غالي لبيع البندق.
    A Kate le gusta el avellano derecho y delgado, y carmelita en tono como las avellanas y mas dulces que las almendras. Open Subtitles كيت مثل البندق شجرة مستقيمة ورشيقة ، والبني في هوى والبندق ، والجوز وأحلى من الحبات.
    - Y tienen pequeñas avellanas de cerebro. - Y entonces dio un giro. Open Subtitles ولديهم بندق على شكل دماغ ولكن الامر أخذ منحى أخر
    ¿por qué estás tan alegre y te preocupas de comprarle crema de avellanas para su café? Open Subtitles لماذا أنتِ مسرورة وقد ابتعتِ قشطة بندق لقهوته؟
    El mío será de almendras y avellanas, chocolate ganache y tal vez con mantequilla de moca. Open Subtitles سأحضر كيك البندق واللوز ونقوش الشوكولاتة وربما كريمة زبدة الموكا
    Cuando es otoño, voy y recojo avellanas a lo largo de un sendero de montaña. Open Subtitles عندما يقترب فصل الخريف، أخرج لجمع البندق على امتداد طريق الجبل
    Aso las avellanas y las hago puré hasta que queden suave. Open Subtitles أحمص البندق الذي جمعته و أقوم بسحقه حتى يصبح ناعماً
    Sin embargo, continuó el trasfondo de anarquía endémica y la cosecha de avellanas desencadenó un aumento repentino en los robos a mano armada, especialmente en la zona de seguridad de Gali. UN بيد أن حالة انعدام القانون المتفشية تحت السطح، وموسم حصاد البندق أثارا ارتفاعا مفاجئا في عمليات السطو المسلح، أساسا في منطقة غالي الأمنية.
    La mujer rural también participa activamente en otros sectores de la agricultura (ganadería, recogida y venta de avellanas, etc.). UN وتعمل النساء الريفيات أيضا بنشاط في فروع الزراعة الأخرى (تربية الماشية، وجمع البندق وبيعه، وغير ذلك).
    La crema de avellanas cubre todos los pecados. Open Subtitles البندق المقشّد يغطي على جميع الحواس
    Lo llevaré hasta avellanas en racimo y a veces le traeré jóvenes agujas de la roca. Open Subtitles و أقودك إلى حيث شجيرات البندق و أحياناً سأجلب لك صغار البطريق عن الصخرة -هلا أتيت معي؟
    No descubrí el por qué del nombre de la marca, "Nutella", o el hecho de que es un "puré de avellanas" con chocolate, que fue vendido en todo el mundo, hasta que lo vi en el supermercado del distrito hace un par de años. Open Subtitles "لم أعرف بشأن اسم العلامة التجارية "نوتيلا ولا حتى بحقيقة أن شوكولاتة البندق القابلة للدهن تباع في كل أرجاء العالم
    Además, las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI comenzó a realizar patrullas armadas diarias, según había sugerido a menudo a la UNOMIG, a fin de brindar seguridad y escoltar a los residentes locales que llevaban grandes cantidades de avellanas a los puntos de recolección. UN وعلاوة على ذلك، أجرت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة دوريات مسلحة يوميا، وهو ما اقترحته البعثة في كثير من الأحيان، لتوفير الأمن وحراسة السكان المحليين الذين يحضرون كميات كبيرة من محصول البندق إلى نقاط التجميع.
    Es una mezcla de avellanas de Sumatra o algo así. En realidad es muy sabroso. Open Subtitles إنها مزيج من بندق سومطرة وشيء آخر وفعلاً لذيذ جدًا
    Anoche tuvimos queso ricotta con crema fresca... cubierto con avellanas tostadas. Open Subtitles الليلة الماضية كان لدينا جبن الريكوتا مع نقشات من كريم الفرايش يعلوه بندق محمص
    ¿Cómo cacahuetes o...? No, las grasientas. Anacardos, avellanas, pistachos. Open Subtitles كاجو ,بندق - حسن جدا ساعلم الطباخة - الا يبدو هذا جيدا؟
    Esto no tiene avellanas, ¿no? Open Subtitles هذا ليس فيه بندق في ذلك، أليس كذلك؟
    avellanas de bruja del West Bank, el cráneo de un ternero egipcio, la cola de un tonto tritón que podría estar o no extinto... Open Subtitles عشبة "بندق الساحرة" من الضفة الغربية، جمجمة ثور مصري وذيل سمندل مائي والذي ربما تكون فصيلته قد انقرضت الآن
    ¿Por casualidad tienen avellanas de Andalucía? Open Subtitles هل يصادف أن لديكم أي بندق أندلسي؟
    Solía hacer el mejor café con leche y avellanas. Open Subtitles كان أفضل من يقدم لي قهوتي بالبندق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus