Excepto que puede que haya averiguado donde estaba planeando pasar el resto de su vida. | Open Subtitles | ليس الكثير ما عدا اننى ربما اكتشفت اين كان يخطط لقضاء بقية حياتة |
El ha muerto y usted esta a salvo. ¿Que ha averiguado? | Open Subtitles | حسنا لقد مات واصبحت في امان ، ماذا اكتشفت ؟ |
Lo he averiguado un poco tarde, valgo más muerto que vivo. | Open Subtitles | إكتشفت ذلك مؤخراً قيمتي وأناً ميتاً أكثر منها وأنا حياً |
¿Qué dirías si te digo que he averiguado una forma superdivertida de que tú pruebes tu trabajo aquí? | Open Subtitles | . ماذا ستقولين أن أخبرتك بأني أكتشفت طريقه ممتعه جدا |
He sido yo quien ha averiguado lo que tramaban. | Open Subtitles | كان ذلك أنا الذي إكتشف إلى ماذا يخطط إليه هؤلاءِ |
Cuando fue a prisión a contarle a tu padre lo que Carole había averiguado, ya estaban en cierre. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى السجن لأخبر والدك بما اكتشفته (كارول)، كانوا في وضع الحبس الإجباري. |
Hemos averiguado formas de deshacerse de esas preocupaciones molestas y dudas sobre sí mismo que tienden a asomarse en situaciones estresantes. | TED | ونحن أيضًا اكتشفنا بعض الطرق للتخلص من هذه المخاوف المزعجة والشكوك في النفس التي تخيفنا في المواقف الحرجة. |
Prue, mira. He averiguado de quién era el coche que cayó por el barranco. | Open Subtitles | برو، تفحصي هذا، لقد اكتشفت صاحب السيارة التي وقعت من المنحدر |
Los he reunido a todos aquí... porque he averiguado que algunos alumnos de Gurukul... están tratando de incumplir el orden. | Open Subtitles | لقد دعوتكم الى هنا لانني اكتشفت انه يوجد بعض الطلاب |
¿Y ha averiguado como hacerlo con seguridad? | Open Subtitles | وهَلْ اكتشفت كيف ستفعل ذلك بأمان؟ |
De hecho, he averiguado cómo viajar con total precisión. | Open Subtitles | بالحقيقة لقد اكتشفت أن الصورة المقابة لكل الاشخاص متشابهة كلياً |
No lo es. Ya has averiguado que se trata de una mezcla de latín y griego clásicos. | Open Subtitles | لا , هذا غير صحيح لقد إكتشفت للتو أنها خليط بين ثقافة العصر اللاتينى و اليونانى |
¿Va a decirme lo que ha averiguado del profesor Hasumi? | Open Subtitles | أيمكنك إخباري ماذا إكتشفت عن سيد هاسومي؟ |
He averiguado que deberías pedirle ese dinero a tu hermano. | Open Subtitles | إكتشفت أنّه يجب أن تطلب ذلك المال من شقيقك |
He averiguado por qué la nave ha estado intentando ahorrar energía. | Open Subtitles | لقد أكتشفت لماذا السفينة قامت بتخزين الطاقة ؟ |
Seguridad Nacional ha averiguado que él ordenó el secuestro. | Open Subtitles | الأمن الداخلي إكتشف بأنّه أمر بالإختطاف. |
Esto es lo que he averiguado. | Open Subtitles | إليك ما اكتشفته |
Solo que nosotros lo hemos averiguado, y ahora vas a ir a la cárcel, Ray. | Open Subtitles | نحن فقط من اكتشفنا ذلك .. و الآن انت ستذهب إلى السجن.. راي |
No importa a quién tengamos que informar primero... si lo habían averiguado, deberían haber hecho un arresto inmediato. | Open Subtitles | لاي هم من تعطونه التقرير لو عرفتم فعليكم أن تقوموا بإعتقاله أولاً. |
Han averiguado cómo arrancar el neumático, cómo pasarlo y enclavarlo para construir un muro de contención más eficiente. | TED | لقد اكتشفوا كيف ينزعون أغلفة الإطارات، وكيف يخيطونها و يداخلوها لبناء حائط عازل أكثر فعالية. |
Pense que habias dicho que habias averiguado como entran aqui... | Open Subtitles | أنا قد ظننت أنكي قلتي أنكي قد عرفتي كيف كانوا يدخلون |
Puede haberlos averiguado por medios terrenales. | Open Subtitles | إنها الحقيقة. يمكن أن تكوني قد عرفتِ ذلك بوسائل بشرية. |
He averiguado cómo se grabó ese vídeo porno, y cómo nuestro misterioso chantajeador tuvo acceso a él. | Open Subtitles | اكتشفتُ كيفَ صنعَ ذلكَ الشريط الجنسي وكيفَ وصلَ لهُ ذلكَ المبتز المجهول |
Mae, ¿has averiguado algo de las chicas con las que Damian estuvo antes de morir? | Open Subtitles | ماي .. هل وجدتِ أي شئ عن الفتيات اللاتي كان داميان معهن قبل وفاته |
Si no lo hubiera engañado, de todas formas habría averiguado lo de la reunión y la hubiera arruinado. | Open Subtitles | ان لم العب به كان سيكتشف بشأن الاجتماع ويقتحمه على اي حال |
Quiero decir, si hubiese puesto un detalle equivicado en ese texto, mi madre lo habría averiguado y todo hubiera explotado... para siempre. | Open Subtitles | أعني, لو أني أرتكبت خطأ آخر في تلك الرساله أمي كانت ستكتشف ذلك وسيكون كل شيء قد أنتهى, الى الأبد |
Bueno, siempre estaba un paso por delante de vuestro equipo, y he averiguado por qué. | Open Subtitles | كان مُتقدّماً بخطوة دوماً على فريقك، ولقد إكتشفتُ السبب. |