Su esposa consiguió avisarle, y el autor huyó a Tayikistán. | UN | وتمكنت زوجته من تحذيره ففر إلى طاجيكستان. |
No sé si puedo cambiar eso... pero al menos puedo avisarle. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكاني تغيير مصيره، لكن يمكنني تحذيره على الأقل |
¿Un mensajero podría avisarle a tiempo a mi hermano para advertirle del ataque? | Open Subtitles | هل يمكن للرسول أن يصل لأخي في الوقت المناسب لتحذيره من الهجوم؟ |
Me aseguraré de avisarle. Mientras tanto, toma asiento. | Open Subtitles | سأحرص على إخباره وبالوقت الراهن، اجلس |
Si quien estaba en la casa sigue aquí... quiero avisarle que acabo de llamar a la policía. | Open Subtitles | أيا كان انت أبقى فى المنزل أريد فقط ان أعلمك أننى طلبت الشرطة |
Tengo que avisarle que le dije a Joe Davola de su fiesta. | Open Subtitles | كلا، ينبغي أن أحذره بأنني أخبرت (جو دفولا) عن حفله |
Deberían castrarlo. Rápido y limpio, y no habría que avisarle a los vecinos. | Open Subtitles | كان عليهم خصيه بسرعه ولن يضطر لتحذير جيرانه |
Considero que es mi responsabilidad proteger los intereses de mi gente y siento que es apropiado avisarle que ninguna persona de aquí quiere ser parte de su pequeño "reality show". | Open Subtitles | بصراحة، أشعر بأنّه ملائم لتحذيرك لا أحد يريد أن يكون جزء من برنامجك |
Tenemos que avisarle a alguno de tus padres, y entonces puedes irte. | Open Subtitles | علينا إخطار أحد أبويك، بعدها يمكنكَ الذهاب |
Y quería avisarle de que su malvado tío estaba en la ciudad. | Open Subtitles | وكان عليَّ أن احذره أن عمه الشرير في المدينة |
Sí, sé que intentó avisarle, pero no funcionó. | Open Subtitles | نعم, أعلمُ أنَّك أردتَ تحذيرها ولكنَّ ذلك لم يجدي نفعاً |
Intenté avisarle, pero estaba muy orgulloso de su diseño. | Open Subtitles | حاولت تحذيره ، لكنه كان فخوراً للغاية بشأن مهارته على النجاة في الأحراش |
Sí, hay que avisarle. Llegaremos antes que ellos. | Open Subtitles | يجب علينا تحذيره قبل ان يصلوا اليه |
Vine para avisarle de algunos casacas azules con los que me crucé a medio día a caballo al sur de aquí. | Open Subtitles | جئت هنا لتحذيره من جنود سلاح الفرسان صادفتهم في الأرجاء، بمسيرة نصف يوم جنوب هذا المكان |
Si gritas pidiendo ayuda, intentas pasarle algún tipo de mensaje codificado o avisarle, voy a sacar mi revólver y a dispararte en la cabeza. | Open Subtitles | إن صرختِ للنجدة، حاولتِ إعطاء الرجل رسالة مشفرة أو إخباره بشيء، سأخرج مسدّسي وأطلق على رأسك. الأمر نفسه ينطبق على الذعر، والبكاء. |
Quería avisarle que la gobernadora necesitara irse temprano por un evento para recaudar fondos. | Open Subtitles | الحقيقة اردت ان أعلمك بان الحاكمة سترحل مبكرا. ستذهب لحفلة جمع تبرعات طارئة. |
Charles, eres al único a quién quisiera avisarle. | Open Subtitles | تشارلي أنت الوحيد الذ أريد أن أحذره |
Esto no ha acabado Hay que avisarle a los demas | Open Subtitles | انه لم ينتهي نحتاج لتحذير الآخرين |
Estamos para avisarle que son seres que pensabais haber derrotado, pero no. | Open Subtitles | نحن هنا فقط لتحذيرك أن هناك كائنات تعتقدون انكم تعاملتم معهم لكنكم لم تفعلوا ذالك |
Deben avisarle a alguien que sea independiente de la situación para informarle lo que pasa. | Open Subtitles | لب الأمر أن عليك إخطار شخص من خارج المأزق ليعرف بما يحدث |
Si me permite, Su Majestad, traté de avisarle, pero usted, señor, es un romántico incurable. | Open Subtitles | لو سمحت لى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً |
Iré a avisarle a toda la compañía. | Open Subtitles | سأخرج لأخبر الشركة بكاملها |
De acuerdo, bueno, probablemente deberíamos avisarle. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل أن نحذره |
Si sólo pudiera avisarle que lo vi. Tiene que estar afuera en alguna parte. | Open Subtitles | لو أنه يمكنني إعلامه بأنني رأيته فحسب لابد من أنه موجود بمكان ما |
Solo queríamos avisarle antes de que hicieran una queja formal. | Open Subtitles | نرغب فقط في نعلمك قبل أن تقدم شكوى رسمية. |