"ayer por la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البارحة
        
    • أمس
        
    • بالأمس
        
    • الأمس
        
    • امس
        
    • الامس
        
    • الماضية مع
        
    Usted no probablemente eso Mataron a Charlie Desoza ayer por la noche. Open Subtitles من المحتمل أنك لا تعرف بأن تشارلي قتل ليلة البارحة
    La despedí ayer por la tarde, después de un error con mi agenda. Open Subtitles لقد طردتها بعد ظهر البارحة بعدما ارتكبت خطأ في جدولة موعد
    Esta es precisamente la cuestión, la mitad de cuyo debate ya se había realizado ayer por la tarde. UN وهذه بالضبط هي القضية، وقد جرت نصف المناقشة بشأنها عصر البارحة.
    Pero me apresuro a añadir que durante las consultas con la Presidencia de ayer por la tarde esta cuestión no se planteó y llegó bastante tarde. UN ولكني اسارع فأقول إن هذا الموضوع لم يُبحث خلال المشاورات الرئاسية أمس بعد الظهر، إذ وصل في ساعة متأخرة إلى حد ما.
    Tengo entendido que el documento emitido ayer por la Junta de Asesoramiento de Seguridad Nacional del Gobierno de la India es un documento oficial. UN إن الوثيقة التي صدرت بالأمس من المجلس الاستشاري للأمن القومي لحكومة الهند ، كما أفهمها، هي وثيقة رسمية.
    ayer por la noche estuve hablando por teléfono 45 minutos con el Representante del Irán. UN وقضيت مساء الأمس 45 دقيقة على الهاتف مع الممثل الدائم لإيران.
    Puedes decirnos donde estabas ayer por la noche y domingo por la noche? Open Subtitles هل يمكنك اخبارنا اين كنت ليلة امس و ليلة يوم الاحد?
    Srta. Burstner, no he dejado este apartamento desde que volví de la oficina, ayer por la noche. Open Subtitles يا آنسة بروستنر، أنا لم أغادر هذه الشقة منذ عودتي من المكتب البارحة
    ayer por la anoche tu puerta estaba cerrada. Open Subtitles ليلة البارحة, حينما عدتُ للمنزل وجدتُ بابكِ مُغلقاً
    ayer por la tarde, con un cinturón de dinero enorme. Open Subtitles البارحة . كبير مثل حجم الحياة مع حزام المال الأكبر.
    Si ayer por la noche se molestó por nada puedes muy bien suponer que hoy no vendrá. Open Subtitles اذا أتى البارحة ولم نكن هنا فتأكد من أنه لن يأتي مرة أخرى اليوم
    Sé todo lo que tengo que saber de ti me lo demostraste ayer por la noche y también ahora Open Subtitles أعرف ما أحتاج أن أعرف عنك أنت مثلي أظهرت ذلك البارحة وتظهرينه الآن
    Está muerta, cariño. Murió ayer por la mañana. Open Subtitles إنها ميتة , عزيزتي لقد ماتت صباح البارحة
    En esas circunstancias, queda a consideración de la Mesa, y más precisamente de la Presidencia, adoptar una decisión, que es lo que hice ayer por la tarde. UN وفي ظل هذه الظروف، من حق المكتب أن يقرر، ولكي أكون أكثر تحديدا، من حق الرئيس أن يقرر، وهذا ما فعلته عصر أمس.
    "salvó la vida de un no identificado de ocho años ayer por la tarde. Open Subtitles أنقذ حياة صبي مجهول يبلغ من العمر 8 سنوات بعد ظهر أمس
    Fue tomado ayer por la tarde en el séptimo cumpleaños de su hijo en la ciudad de Passo Fundo, en Brazil. Open Subtitles هذا الفيديو تم تصويره أمس بعد الظّهر في عيد الميلاد السابع لابنه في مدينة باسو فندو فى البرازيل
    Además, respaldamos la decisión adoptada ayer por la Mesa de no recomendar que en el programa del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se incluya un tema relativo a la representación y la participación de Taiwán. UN وكذلك، فإننا نؤيد قرار المكتب الذي اتخذه بالأمس بعدم إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال دورتنا الحادية والستين.
    Estas enmiendas acaban de ser propuestas oralmente y creo que se enviaron por correo electrónico ayer por la noche a hora tardía. UN لقد قدمت هذه التعديلات للتو شفويا، ويبدو أنها أرسلت بالبريد الإليكتروني بالأمس في ساعة متأخرة.
    Todas las intervenciones más largas que sean entregadas por escrito serán publicadas en el sitio Quickfirst que se ha puesto a disposición de todas las delegaciones y sobre el cual ayer, por la mañana, mantuvimos una reunión de carácter informativo. UN وشبكة اللجنة الأولى على الإنترنت متاحة لجميع الوفود، وعقدنا جلسة إعلامية بشأنها بالأمس.
    También deseo dar las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Mozambique, Presidente del Consejo Ejecutivo de la Unión Africana, por la declaración que formuló ayer por la mañana. UN كما أتقدم بالشكر لمعالي وزير خارجية موزامبيق، رئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، على بيانه الذي ألقاه صباح الأمس.
    Por otro lado, ayer por la tarde, después de largas negociaciones, se ultimó la propuesta de la Presidencia. UN ومن ناحية أخرى، أمكن بعد ظهر الأمس بعد مفاوضات مطولة، وضع اقتراح الرئيس في صيغته النهائية.
    ayer por la noche vine aquí como a las 02:15 buscando a mi yerno. Open Subtitles أتيت هنا ليلة امس حوالى 2: 15م بحثا عن زوج ابنتى
    ayer por la mañana, cuando tú te fuiste. Open Subtitles لقد ذهبوا هناك في صباح الامس عندما كنت ذاهبا.
    Estará contento de saber que alguien de Nueva York llamada Rosa me llamo ayer por la noche con grandes noticias sobre su trabajo. Open Subtitles سنكون سعداء لمعرفة أن شخصا من نيويورك اسمه روزا اتصل الليلة الماضية مع نبأ عظيم بشأن عملك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus