En ella se explica con sencillez los procedimientos policiales y judiciales, cómo solicitar indemnización y qué otras ayudas existen. | UN | ويشرح بطريقة مبسطة، العمليات التي تقوم بها الشرطة والمحاكم، وكيفية المطالبة بالتعويض وماهية المساعدات اﻷخرى المتاحة. |
Restauraré a tus hermanas si me ayudas a encontrar los otros fragmentos. | Open Subtitles | أنا سيعيد أخواتك إذا كنت مساعدتي في الحصول شظايا أخرى. |
El número de industrias " deprimidas " que recibieron ayudas al ajuste disminuyó considerablemente. | UN | وانخفض إلى حد بعيد عدد الصناعات " الكاسدة " التي تتلقى مساعدات. |
Te juro, que si me ayudas, te sentirás como esa persona que levanta ese teléfono rojo en el ultimo minuto y dice, | Open Subtitles | انا اعدك بانك اذا ساعدتني سوف تشعرين مثل ذلك الانسان الذي يلتقط الهاتف الاحر في اللحظة الاخيرة و يقول |
Si estás involucrado en esto de cualquier manera y no me ayudas haré tu vida más miserable, de lo que es ahora. | Open Subtitles | إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن |
Pero ese tipo de ayudas cierran oportunidades de mercado a los proveedores competitivos de los países con costos de producción menores. | UN | غير أن هذه المعونة تحرم الموردين التنافسيين في البلدان التي تكون فيها التكلفة أقل من الفرص السوقية الجديدة. |
Llevaré a Holly al bar y la distraeré mientras ayudas a Haskell. | Open Subtitles | سآخذ هولي أسفل البار واشتت انتباهها بينما تساعد أنت هاسكل |
De manera concreta, cada empleador recibe una subvención global igual o superior al conjunto de las ayudas concedidas en los regímenes de ayuda anteriores. | UN | ومن الناحية العملية، مُنح كل صاحب عمل إعانة عامة تساوي أو تفوق مجمل المساعدات المقدمة في إطار نظم المساعدة السابقة. |
Ya sabes, aceptar las ayudas del gobierno, o doblegarme ante los capitalistas. | Open Subtitles | كما تعرف، قبول المساعدات الحكومية أو الإنحناء لأصحاب رؤوس الأموال |
Estuve intentando hackear las ayudas Financieras. Aunque el sistema de seguridad era demasiado bueno. | Open Subtitles | كنت أحاول اختراق نظام المساعدات المالية ، ولكنّه كان محميّاً بصورة خارقة |
¿Me ayudas a poner las latas en el estante de arriba, por favor? | Open Subtitles | هل تمانع مساعدتي بوضع هذه العلب على الرف العلوي، من فضلك؟ |
¿por qué no me ayudas a resolver uno de los mayores misterios? | Open Subtitles | لماذا لا مساعدتي في حل واحدة من أكبر أسرار الحياة؟ |
También se facilitarán ayudas para la vida cotidiana, como servicios de limpieza y de distribución de comidas, en colaboración con asociaciones de mujeres y de jóvenes de la comunidad. | UN | وستقدم كذلك مساعدات للمعيشة اليومية، مثل خدمات التنظيف وتسليم الوجبات، بالتعاون مع رابطات النساء والشباب المحلية. |
iii) La provisión de las ayudas necesarias a las víctimas del terrorismo; | UN | `3` توفير ما يلزم من مساعدات لضحايا الإرهاب؛ |
Si me ayudas, hablaré ante el Consejo y el Senado en tu defensa. | Open Subtitles | اذا ساعدتني , سوف اتحدث الى مجلس الشيوخ والسيناتور نيابة عنك |
¿Dejarías de obsesionarte acerca de tu Padre y me ayudas aquí afuera? | Open Subtitles | هل تتوقف عن التفكير المهووس في والدك و تساعدني هنا؟ |
A nivel mundial, la sociedad civil contribuye con más de 40.000 millones de dólares anuales en concepto de ayudas. | UN | ويسهم المجتمع المدني على نطاق العالم بأكثر من 40 بليون دولار في المعونة في كل عام. |
También permitirá al Gobierno distribuir las ayudas previstas, reducirá los costos para el presupuesto del Estado y creará puestos de trabajo para las familias de acogida. | UN | وسوف تساعد المؤسسة أيضاً على توزيع المعونة الموجهة من الحكومة، وسوف تحد من التكاليف التي تتحملها ميزانية الدولة وإنشاء وظائف للأُسر الكافلة. |
Si nos ayudas no sólo te permitire vivir, tambien tendras un lugar seguro. | Open Subtitles | ان ساعدتنا سوف لن ندعك فقط بل سنتركك في مكان امن |
Pagos o ayudas prestada a terceros: | UN | الممتلكات المادية الأخرى المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
- ayudas para la contratación de desempleados de edad o de desempleados de larga duración | UN | ـ معونات تقدم لدى استئجار العاطلين من كبار السن والعاطلين لفترة طويلة |
Entonces, ¿por qué no te ayudas con un par de tetas de adulto? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا تساعدين نفسك بالحصول على ثديين بحجم إمرأة بالغة؟ |
O me ayudas con mi plan o me muestras algún progreso del tuyo. | Open Subtitles | إمّا أن تساعديني في خطّتي، أو.. تريني بعض التقدّم في خطّتك |
Las mujeres y las niñas tienen las mismas oportunidades de competir por las becas y las ayudas disponibles en el país. | UN | وتتاح الفرص للنساء والفتيات على قدم المساواة للتنافس من أجل الحصول على المنح أو المنح الدراسية في البلد. |
¿Qué tal si nos ayudas a cambio a cambio de sus vidas? | Open Subtitles | ما رأيك أن تساعدنا في مقابل في مقابل حياتكم ؟ |
:: Las ayudas financieras se otorgan a cada centro durante tres años o más. | UN | :: تمنح المعونات المالية إلى إحدى الهيئات لمدة ثلاث سنوات على الأكثر. |