ويكيبيديا

    "ayudas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساعدات
        
    • مساعدتي
        
    • مساعدات
        
    • ساعدتني
        
    • تساعدني
        
    • المعونة
        
    • تساعد
        
    • ساعدتنا
        
    • الإعانات
        
    • معونات
        
    • تساعدين
        
    • تساعديني
        
    • المنح
        
    • تساعدنا
        
    • المعونات
        
    En ella se explica con sencillez los procedimientos policiales y judiciales, cómo solicitar indemnización y qué otras ayudas existen. UN ويشرح بطريقة مبسطة، العمليات التي تقوم بها الشرطة والمحاكم، وكيفية المطالبة بالتعويض وماهية المساعدات اﻷخرى المتاحة.
    Restauraré a tus hermanas si me ayudas a encontrar los otros fragmentos. Open Subtitles أنا سيعيد أخواتك إذا كنت مساعدتي في الحصول شظايا أخرى.
    El número de industrias " deprimidas " que recibieron ayudas al ajuste disminuyó considerablemente. UN وانخفض إلى حد بعيد عدد الصناعات " الكاسدة " التي تتلقى مساعدات.
    Te juro, que si me ayudas, te sentirás como esa persona que levanta ese teléfono rojo en el ultimo minuto y dice, Open Subtitles انا اعدك بانك اذا ساعدتني سوف تشعرين مثل ذلك الانسان الذي يلتقط الهاتف الاحر في اللحظة الاخيرة و يقول
    Si estás involucrado en esto de cualquier manera y no me ayudas haré tu vida más miserable, de lo que es ahora. Open Subtitles إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن
    Pero ese tipo de ayudas cierran oportunidades de mercado a los proveedores competitivos de los países con costos de producción menores. UN غير أن هذه المعونة تحرم الموردين التنافسيين في البلدان التي تكون فيها التكلفة أقل من الفرص السوقية الجديدة.
    Llevaré a Holly al bar y la distraeré mientras ayudas a Haskell. Open Subtitles سآخذ هولي أسفل البار واشتت انتباهها بينما تساعد أنت هاسكل
    De manera concreta, cada empleador recibe una subvención global igual o superior al conjunto de las ayudas concedidas en los regímenes de ayuda anteriores. UN ومن الناحية العملية، مُنح كل صاحب عمل إعانة عامة تساوي أو تفوق مجمل المساعدات المقدمة في إطار نظم المساعدة السابقة.
    Ya sabes, aceptar las ayudas del gobierno, o doblegarme ante los capitalistas. Open Subtitles كما تعرف، قبول المساعدات الحكومية أو الإنحناء لأصحاب رؤوس الأموال
    Estuve intentando hackear las ayudas Financieras. Aunque el sistema de seguridad era demasiado bueno. Open Subtitles كنت أحاول اختراق نظام المساعدات المالية ، ولكنّه كان محميّاً بصورة خارقة
    ¿Me ayudas a poner las latas en el estante de arriba, por favor? Open Subtitles هل تمانع مساعدتي بوضع هذه العلب على الرف العلوي، من فضلك؟
    ¿por qué no me ayudas a resolver uno de los mayores misterios? Open Subtitles لماذا لا مساعدتي في حل واحدة من أكبر أسرار الحياة؟
    También se facilitarán ayudas para la vida cotidiana, como servicios de limpieza y de distribución de comidas, en colaboración con asociaciones de mujeres y de jóvenes de la comunidad. UN وستقدم كذلك مساعدات للمعيشة اليومية، مثل خدمات التنظيف وتسليم الوجبات، بالتعاون مع رابطات النساء والشباب المحلية.
    iii) La provisión de las ayudas necesarias a las víctimas del terrorismo; UN `3` توفير ما يلزم من مساعدات لضحايا الإرهاب؛
    Si me ayudas, hablaré ante el Consejo y el Senado en tu defensa. Open Subtitles اذا ساعدتني , سوف اتحدث الى مجلس الشيوخ والسيناتور نيابة عنك
    ¿Dejarías de obsesionarte acerca de tu Padre y me ayudas aquí afuera? Open Subtitles هل تتوقف عن التفكير المهووس في والدك و تساعدني هنا؟
    A nivel mundial, la sociedad civil contribuye con más de 40.000 millones de dólares anuales en concepto de ayudas. UN ويسهم المجتمع المدني على نطاق العالم بأكثر من 40 بليون دولار في المعونة في كل عام.
    También permitirá al Gobierno distribuir las ayudas previstas, reducirá los costos para el presupuesto del Estado y creará puestos de trabajo para las familias de acogida. UN وسوف تساعد المؤسسة أيضاً على توزيع المعونة الموجهة من الحكومة، وسوف تحد من التكاليف التي تتحملها ميزانية الدولة وإنشاء وظائف للأُسر الكافلة.
    Si nos ayudas no sólo te permitire vivir, tambien tendras un lugar seguro. Open Subtitles ان ساعدتنا سوف لن ندعك فقط بل سنتركك في مكان امن
    Pagos o ayudas prestada a terceros: UN الممتلكات المادية الأخرى المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    - ayudas para la contratación de desempleados de edad o de desempleados de larga duración UN ـ معونات تقدم لدى استئجار العاطلين من كبار السن والعاطلين لفترة طويلة
    Entonces, ¿por qué no te ayudas con un par de tetas de adulto? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تساعدين نفسك بالحصول على ثديين بحجم إمرأة بالغة؟
    O me ayudas con mi plan o me muestras algún progreso del tuyo. Open Subtitles إمّا أن تساعديني في خطّتي، أو.. تريني بعض التقدّم في خطّتك
    Las mujeres y las niñas tienen las mismas oportunidades de competir por las becas y las ayudas disponibles en el país. UN وتتاح الفرص للنساء والفتيات على قدم المساواة للتنافس من أجل الحصول على المنح أو المنح الدراسية في البلد.
    ¿Qué tal si nos ayudas a cambio a cambio de sus vidas? Open Subtitles ما رأيك أن تساعدنا في مقابل في مقابل حياتكم ؟
    :: Las ayudas financieras se otorgan a cada centro durante tres años o más. UN :: تمنح المعونات المالية إلى إحدى الهيئات لمدة ثلاث سنوات على الأكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد