"ayudo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أساعد
        
    • ساعدتك
        
    • اساعد
        
    • ساعد
        
    • أساعدها
        
    • أساعدهم
        
    • أُساعد
        
    • مساعدتك في
        
    • ساعدتهم
        
    • لقد ساعدت
        
    • أُساعدُ
        
    • وأساعده
        
    • واساعد
        
    • أساعده في
        
    • وأساعد
        
    ayudo a las personas de esa parte del mundo, de donde vine hace 15 años. Open Subtitles أنا أساعد الناس في هذا الجزء من العالم, حيث أتيت منذ 15 سنة.
    que las ayudo a compartir su punto de vista sobre lo que piensan. Open Subtitles وأنا أساعد الشركات للمشاركة بوجهة النظر عن كيفية إحساسهم لبعض الأمور.
    Soy una emparejadora. ayudo a las personas a encontrar el verdadero amor. Open Subtitles أنا صانعة زيجات، أساعد الناس في العثور على الحب الحقيقي
    ¿La ayudo a apearse, señora? Open Subtitles هل تمانعين لو ساعدتك في النزول يا سيدتي؟
    Impulsándote compulsivamente a dar. ¿Entonces ayudo a las personas porque tengo dañado el cerebro? Open Subtitles سأوصفه لك بشكل طبي إذاً, انا اساعد الناس بسبب الاضرار التي بدماغي؟
    Esta bien, papa esta bien esta con nosotros ...el ayudo a rescatarme del dragon. Open Subtitles لا لا يا ابى انه معنا لقد ساعد فى انقاذى من التنين
    Soy un casamentero. ayudo a la gente a encontrar el amor verdadero. Open Subtitles أنا صانعة زيجات، أساعد الناس في العثور على الحب الحقيقي
    ayudo a mi sobrina, que no tiene nada que ver con esto. Open Subtitles أنا أساعد ابنة اخي ليس لها ذنب في أي شيء
    La ayudo a cuidar a los niños, limpio un poco, cocino, llevo a los niños a la escuela. Open Subtitles أساعد بالعناية بالأطفال، وأقوم بالقليل من الأعمال المنزلية أطبخ بعض الأحيان، وأتناوب في قيادة السيارة
    Trabajo con negocios, ayudo a las empresas a ganar dinero. TED انا شخص اعمل في مجال الاعمال أساعد الأعمال لتحقق الأموال
    ayudo a las empresas a tasar por valor. TED أساعد الشركات على التسعير مقابل القيمة.
    Como mentora de idiomas, ayudo a la gente a aprender idiomas por su cuenta, y esto lo veo a diario. TED كمعلمة لغة، أساعد الناس على أن يتعلموا اللغات بأنفسهم، وأرى ذلك كل يوم.
    Y la razón es que yo ayudo a crear herramientas digitales y procesos para ayudar equipos a construir autos, videojuegos y efectos visuales TED والسبب هو، أنا أساعد في إنشاء معدات رقمية وعمليات لمساعدة الفرق في بناء السيارات وألعاب الفيديو ومؤثرات مرئية.
    ¿Bronc, escuche, que si yo le ayudo a salir? Open Subtitles اسمع يا برونك, ماذا لو ساعدتك انا على الخروج ؟
    Si te ayudo a saldar esas deudas, incluso a un interés menor, Open Subtitles إذا ساعدتك في تسديد هذه الديون حتىبفوائدقليلة..
    El problema es que a veces ayudo a personas que no la necesitan. Open Subtitles لكن الان اساعد اولائك اللذين لايحتاجون للمساعدة
    Se que realmente no confias en mi, pero ayudandote, me ayudo a mi misma. Open Subtitles اعلم انك لا تثقين بى لكن بمساعدتك اساعد نفسى
    Horrores que el mismo ayudo a hacer así que a su manera empezó a redimirse. Open Subtitles بسبب تلك الاهوال التى ارتكبت الاهوال التى هو بنفسه ساعد على حدوثها وهو , بطريقته الخاصه قد حاول ان يقدم تعويضات
    La ayudo a que se recupere, y recuperada, saldrá rápido de mi vida. Open Subtitles أنا ببساطة أساعدها للعودة إلى قدميها والخروج من حياتي بأسرع ما يمكن
    Sólo busco lo que ya está dentro de ellos y los ayudo a sacarlo. ¿Y cómo hace eso? Open Subtitles أنا فقط اجد ما بداخلهم و أساعدهم في اخراجه
    Yo ayudo a papá. Lisa, dice "para mayores de un año". Open Subtitles أنا أُساعد أبي ليسا، مكتوب هنا لعمر سنة وما فوق
    Pero si le ayudo a resolver el asesinato de una puta, está encantado. Open Subtitles و لكن اذا كنت أستطيع مساعدتك في حل قتل عاهرة ، فاٍنك تسعد لذلك
    Los ninjas dijeron que ella los ayudo a escapar. Open Subtitles يقول النينجا انها هي التي ساعدتهم بالهرب
    ayudo a su padre a entrar y salir del baño. Open Subtitles لقد ساعدت والدك في الخروج من حوض الإستحمام
    Bueno, la verdad es que ayudo a los caballos con problemas con la gente. Open Subtitles حَسناً، في الحقيقة، أنا أُساعدُ الخيولَ بسبب مشاكلِ الناسِ
    Normalmente eso sí se lo puede poner él solo usando los ganchos y los pies. Y, eh, le ayudo a bañarse por la mañana Open Subtitles ويستطيع عادة أن يلبسها بنفسه بمساعدة خطافيه وقدميه وأساعده في الإستحمام صباحاً
    Dejo de acosaros, y os ayudo a encontrar a ese tío, pero debéis prometerme... que me lo entregaréis a mí. Open Subtitles سوف أفك الشبكة واساعد بإيجاد هذا الرجل وعليك أن تعدني بأن تسلمه لي
    Significa que si alguien me hace enfadar, no les ayudo a poner en marcha la impresora. Open Subtitles إنه يعني أنه إن أثار أحدٌ ما استيائي فلن أساعده في تركيب طابعته
    Sin embargo, sigo trabajando, gano dinero, ayudo a la sociedad e intento promover el libre comercio. Open Subtitles أذهب بأعمالي , وأجنى المال وأساعد المجتمعات على قدر استطاعتي وأحاول تعزيز التجارة الحرة في هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus