"b de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باء من
        
    • باء في
        
    • باء التي قررت
        
    • باء الذي
        
    • باء على
        
    • باء المؤرخ ٦ أيار
        
    En particular, desea saber cómo la Secretaría está aplicando el párrafo 27 de la sección III.B de la resolución. UN ويعنيها، بصفة خاصة، أن تعلم كيف تطبق اﻷمانة العامة الفقرة ٢٧ من الفرع ثالثا باء من هذا القرار.
    Se confirmó que los 2 millones de dólares no figuraban en el cuadro B de la exposición de la Directora Ejecutiva. UN وأكدت أن مبلغ المليوني دولار لا يظهر في الجدول باء من بيان المديرة التنفيذية.
    Más alto nivel de dotación propuesto basado en el calendario de despliegue gradual que figura en la Parte B de la Sección IV del informe. UN أعلى مستويات الملاك الوظيفي المقترح استنادا إلى الجدول الزمني لنشر الموظفين المبين في الجزء ارابع باء من التقرير.
    Pasamos así del grupo C al grupo B de la escala de cuotas. UN وبذلك انتقلنا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء في جدول قسمة النفقات.
    Pregunta si el Secretario General ha cumplido la solicitud contenida en el párrafo 8 de la sección II.B de la resolución 59/265 de la Asamblea General. UN وسأل عما إذا كان الأمين العام قد التزم بالطلب الوارد في الفقرة 8 من الجزء الثاني، باء من قرار الجمعية العامة 59/265.
    Esta segunda categoría de límites se abordará separadamente en el apartado B de la presente sección. UN وسيتم تناول هذه الفئة الثانية من القيود في الفرع باء من هذا الفرع.
    En la sección B de la Segunda parte del estudio se examinan más detalladamente las cuestiones que surgen en torno a esta categoría más amplia. UN ويستكشف الفرع باء من الجزء الثاني، من هذه الدراسة المسائل المحيطة بهذه الفئة الواسعة بمزيد من التفصيل.
    La sección B de la cuarta parte del segundo informe llevaba por título " Plan para el desarrollo futuro " . UN 27 - وكان عنوان الفرع باء من الجزء الرابع من التقرير الثاني ' ' خطة لمزيد من التطوير``.
    La terminología figurará también en la sección B de la introducción y cada recomendación figurará al final del capítulo al que corresponda. UN كما سترد المصطلحات في الباب باء من المقدمة وكلُّ توصية على حدة في نهاية الفصل ذي الصلة.
    Tengo el honor de referirme a los párrafos 5 y 6 de la parte B de la resolución 814 del Consejo de Seguridad, de 26 de marzo de 1993, que dicen lo siguiente: UN من اﻷمين العام أتشرف بــأن أشير إلى الفقرتين ٥ و ٦ من الفــرع باء من قــرار مجلس اﻷمــن ٨١٤ المــؤرخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ اللتين تنصان على ما يلي:
    El límite exterior de la opstina de Mostar será el que se indica en el mapa que figura a continuación, con sujeción a los cambios que puedan efectuarse en virtud del párrafo 1 de la sección B de la parte 2 del presente apéndice. UN يكون خط الحدود الخارجي لناحية مدينة موستار على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن إجراؤها وفقا للفقرة ١ من الفرع باء من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    100. En la sección B de la parte V del presente documento figuran las estimaciones de los gastos administrativos de la Autoridad en el año civil 1996. UN ١٠٠ - ترد في الفرع باء من الجزء الخامس من هذه الورقة تقديرات المصروفات اﻹدارية للسلطة للسنة التقويمية ١٩٩٦.
    1.3. El artículo 18 b) de la Ley de tribunales regula la publicación de información relativa a las actuaciones ante cualquier tribunal que se reúna en privado. 1.4. UN ١-٣ وينظم القسم ٨١ باء من قانون المحاكم نشر المعلومات المتعلقة بالقضايا المنظورة في جلسات سرية في المحاكم.
    A. Ajustes graduales a la metodología para la escala de cuotas basados en la propuesta B de la resolución 51/212 B UN التعديلات التدريجية المدخلة على منهجية حساب جدول اﻷنصبة المقررة استنادا الى المقترح " باء " من القرار ٥١/٢١٢ باء
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة باﻷمر.
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة باﻷمر.
    La forma de presentar los informes no se atiene totalmente a los requisitos exigidos en la parte B de la resolución de la Asamblea General 52/214. UN كما أن طريقة تقديمها لا تستجيب بصفة تامة لمقتضيات الجزء باء من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤.
    La esfera de especial preocupación B, de la Plataforma de Acción, tiene que ver con la educación y capacitación de la mujer. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم باء في منهاج العمل موضوع تعليم المرأة وتدريبها.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت هذه الوثيقة في موعد متأخر إلى خدمات المؤتمرات بدون إبداء التفسير اللازم بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء التي قررت الجمعية بموجبها أنه ينبغي، في حالة تقديم تقرير في موعد متأخر، إدراج سبب ذلك في حاشية للوثيقة.
    Se señala a la atención del Consejo la resolución 52/12 B de la Asamblea General, en que decidió que el Consejo celebrara una serie de sesiones dedicada a los asuntos humanitarios. UN ويوجه انتباه المجلس إلى قرار الجمعية العامة 52/12 باء الذي قررت فيه الجمعية تخصيص جزء من دورات المجلس للشؤون الإنسانية.
    Por otra parte, en la resolución 47/120 B de la Asamblea General se dispone la creación de un mecanismo facultativo encargado de examinar el establecimiento de un servicio de arreglo de controversias. UN وفضلا عن ذلك، فقد نص قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء على إنشاء آلية اختيارية للنظر في آلية لتسوية المنازعات.
    8.3 El mandato del programa deriva de la resolución 47/212 B de la Asamblea General, de 6 de mayo de 1993. UN ٨-٣ وتستمد ولاية البرنامج من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus