La física de conductos, un campo en el que usted es pionera, establece que, bajo estas condiciones, la materia no se reintegrará al otro lado. | Open Subtitles | فيزياء الطبيعة انتي رائدة بهذا المجال الولايات تحت هذه الشروط , لن توجد حتي علي الجانب الاخر |
Es su antecesor, "commendatore", ahorcado bajo estas ventanas. | Open Subtitles | إنه أحد أسلافك يا حضرة المفتش معلّق تحت هذه النوافذ بالذات |
Sumergimos estas camisetas en una solución de heroína y las secamos bajo estas lámparas. | Open Subtitles | هذه القُمصان القصيرة تُغطس ... في محلولِ الهيروين وتجفّف تحت هذه المصابيح |
Podemos utilizar estas simulaciones para entender cómo se comporta el gas bajo estas condiciones extremas, | TED | يمكن استخدام هذه المحاكاة لفهم حقيقة سلوك الغاز في ظل هذه الظروف القاسية. |
bajo estas circunstancias es profundamente importante que cada niño que salga de la escuela sepa cocinar diez recetas que puedan salvar su vida. | TED | في ظل هذه الظروف، من المهم عميقاً أن أي طفل أمريكي يغادر المدرسة بعد معرفة كيف يطبخ 10 وصفات ستقوم بإنقاذ حياتهم. |
Y siento que deba ser bajo estas circunstancias, pero lo llevaré adelante. | Open Subtitles | وأنا آسف أنّنا نتقابل في ظلّ هذه الظروف، ولكنّي أقبل به |
"Bien, yo no creo que nosotros habríamos enviado a nuestras propias fuerzas a Polonia o Alemania Oriental bajo estas circunstancias. | Open Subtitles | اللون من الثورات حدث في بولندا؟ لا أعتقد أننا سنرسل قواتنا المسلحة إلى بولندا أو ألمانيا الشرقية تحت تلك الظروف |
No, nada vivo podría sobrevivir tanto tiempo bajo estas condiciones Es ridículo | Open Subtitles | لا حياة يمكنها ان تبقي طوال هذه المدة تحت هذه الظروف , ذلك سخيف |
Si tú no quieres verme bajo estas circunstancias lo entenderé. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي في رؤيتي تحت هذه الظروف أتفهم الأمر |
Nunca en mis sueños habría imaginado que un día podría estar aquí de pie bajo estas grandes columnas. | Open Subtitles | حتى بأحلامي لا يمكنني أن أتخيل أنني سأقف يوماً ما تحت هذه العواميد العظيمة |
Especialmente bajo estas condiciones. | Open Subtitles | لكن، هذا يفوق قدرته و خاصةً تحت هذه الظروف |
No vamos a poder continuar quedándonos aquí bajo estas condiciones. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَصْبحَ قادرون على الإِسْتِمْرار بَقاء هنا تحت هذه الشروطِ. |
Sé que debería estar arrepentido de que nos hayamos conocido bajo estas circunstancias pero a decir verdad creo que fue la mejor forma de llegar a conocerte. | Open Subtitles | أعلم أنّه عليّ أن أكون آسفاً لأنّنا التقينا تحت هذه الظروف ولكن بصدق، أعتقد أنّها كانت الوسيلة الفضلى للتعرّف عليك |
Y no creo que sea muy apropiado celebrar bajo estas circumstancias | Open Subtitles | وأنا فقط لا أعتقد أنه سيكون ملائم الإحتفال تحت هذه الظروف |
Jack, ¿Cómo esperas que te crea bajo estas circunstancias? | Open Subtitles | جاك , كيف تتوقع مني تصديقك ؟ تحت هذه الظروف ؟ |
bajo estas circunstancias señor Ronson, estoy dispuesto a contratarlo de nuevo. | Open Subtitles | تحت هذه الظروف, سيد روانسون انا مستعد لتوظيفك مرة اخري |
- bajo estas circunstancias, es lo mejor. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف , فان هذا أفضل ما ستفعله |
bajo estas circunstancias, creo que hablaré con el ingeniero. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف، أعتقد أنني سأتحدث مع المهندس |
bajo estas circunstancias, creo que es mejor tener la ceremonia lo antes posible. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف أعتقد أنه من الأفضل أن يكون حفل الزواج على الفور |
Ahora, bajo estas circunstancias, apuesto a que nos movemos a la misma velocidad. | Open Subtitles | الآن في ظلّ هذه الظروف، أراهن أننا نتحرّك بنفس السرعة. |
Simplemente no puedo trabajar bajo estas circunstancias. Como si alguien fuera a contratarte. | Open Subtitles | لايمكننا العمل تحت تلك الظروف كأن أحدا سيقبلك |
bajo estas circuntancias, si no hay noticias es porque son buenas noticias. | Open Subtitles | في مثل هذه الظروف، من الأفضل التزام الهدوء. |
Si me desafías bajo estas condiciones me veré obligado a señalar... quién nos llevó a este estado. | Open Subtitles | لو تحديتني بأي طريقة ونحن بهذه الحالة، سأكون مجبراً على طرح فكرة دخولنا في الأمر من البداية |
Ahora, bajo estas circunstancias tuve que hacer otros planes. | Open Subtitles | أما الآن ، وتحت ضوء هذه الظروف فأنا أنوي ترتيبات أخرى. |
Pero aun bajo estas condiciones los Británicos sostienen su animo y compostura . | Open Subtitles | لكن فى ظل هذه الظروف حافظ البريطانيون على شجاعتهم وهدوئهم |