Cy, el Tigre, o uno de esos, le pegó un balazo en la cabeza. | Open Subtitles | ساى او تايجر او احد هؤلاء الحمقى وضع رصاصة فى راس نول |
Nunca sabes si están a punto de darte una palmada en la espalda... o pegarte un balazo en la nuca. | Open Subtitles | لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك |
Bajo las circunstancias, muchos dirían que meterle un balazo en la cabeza sería justo. | Open Subtitles | تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا |
Cuando abrieron el maletero del coche encontraron allí a Ionel Vlad, nacional de Rumania, que había recibido un balazo en la cabeza. | UN | وعندما فُتح صندوق السيارة وجد فيه يونيل فلاد، وهو مواطن روماني أصيب في رأسه برصاصة. |
Un balazo y al río, y parece que nunca haya pasado. ¿No combatimos por eso? | Open Subtitles | رصاصه تسكن الصدر, بعدها يُلقى فى النهر وكأن شيئاً لم يكن |
Un balazo en la cabeza es la mejor cura para el amor. | Open Subtitles | أجل.رصاصة فى الرأس دائما علاج أمثل للحب. |
Por lo que hizo hace algún tiempo dejaría que Benny lo matara de un balazo en la cabeza, ahora. | Open Subtitles | حسب الأسلوب القديم، كان يتوجب عليّ أن أدع بيني يضع رصاصة في رأسك الآن. |
¡Ese chico se está muriendo de un jodido balazo que yo vi que recibió... así que no lo llames soplón a él! | Open Subtitles | هذا الشاب يكاد يموت من رصاصة تلقاها فلا تنعته بالواشي |
Metió la pata demasiadas veces y le metí un balazo en el ojo. Luego le metí un par más para asegurarme. | Open Subtitles | لقد أخفق كثيرا لذلك أطلقت عليه رصاصة بين عينيه وألحقتها بإثنان أخرتان حتى أتأكد من موته |
Nunca se sabe cuando el verdugo se te acerca, y te da un balazo en la nuca. | Open Subtitles | أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس. |
No se me ocurre nada que me gustaría más que meterles un balazo en la sesera a estos cabrones. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التفكير فى شىء أناأفضلأن .. أن أضع رصاصة فى رأس كل واحد من هؤلاء الملاعين |
Yo también recibí un balazo en servicio. | Open Subtitles | مَسكتُ رصاصة على شغل بنفسي، تَعْرفُ. |
Te daré un balazo en la rodilla. | Open Subtitles | والأن سوف أطلق رصاصة على ركبتك |
Un balazo en el tórax. La caja está vacía. | Open Subtitles | موظف المخزن,رصاصة مباشرة للصدر عداد النقود فارغ |
Podría haberte metido un balazo por la oreja si mi pistola no estuviera mojada e inutilizable. | Open Subtitles | أستطيع وَضعَ رصاصة مباشرة أسفل أذنِكِ الآن لكن مسدّسَي مبتل تماماً وعديم الفائدة |
Pero asumo que él nunca llegó a hacerlo porque hace dos horas... su vecino de al lado recibió un balazo en el hombro. | Open Subtitles | الان انا اعتقد انه لم يقرب منه لانه منذ ساعتين.. جاره في البنايه المجاورة اخذ رصاصة في كتفه |
Lo que pasará es que te daré un balazo a 823 metros por segundo que te atravesará la médula en la base del cerebro y estarás muerto del cuello para abajo antes de que tu cuerpo lo sepa. | Open Subtitles | ، ما سيحدث هو انى سأطلق رصاصة بسرعة 2700 قدم فى الثانية ، على المركز العصبى فى رأسك ستموت قبل ان يشعر جسدك بهذا |
El niño estaba de pie al lado del portón de su casa cuando recibió un balazo en el pecho. | UN | وكان الصبي واقفا أمام باب بيته عندما أصيب برصاصة في صدره. |
Si pudiera regresar y meterle un balazo en la cabeza para detenerlo, no lo pensaría dos veces. | Open Subtitles | أذا استطعت ان اعود واضع رصاصه برأسه لم أكن لا أفكر مرتين |
Una joven mujer fue hallada muerta de un balazo... ha sido identificada como Ruth Marx, de 28 años. | Open Subtitles | شابّة وجدت مضروبة بعيار ناري ميتة تدعى روث ماركس. |
Si no te molesta, preferiría estar frente al Mississippi con toda esa gente gritándome y quizá hasta recibiendo un balazo antes de ir a California | Open Subtitles | إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا |
Pero cuando la encontré, tenía un balazo. Era solo un rasguño. La traje aquí. | Open Subtitles | حين وجدتها، كانت مصابة بطلق ناريّ، كان جرحها سطحيًا، فجلبتها لهنا. |
Sé que nos acabamos de conocer, pero... recibí un balazo. | Open Subtitles | أعلم أننا قد تقابلنا فقط لكن لقد تَعرضت لطلق نارى |
Después de recibir un balazo en el culo y salvar el tuyo más de una vez, ¿Crees que podría tener algo de privacidad? | Open Subtitles | بعد أن أُرديتُ وأنقذتُ حياتكَ أكثر من مرّة، أوَلا تعتقد أنّي لا أستحقّ بعض الخصوصيّة؟ |
Una misión de determinación de los hechos de la ONUCI enviada a la zona confirmó la existencia de tres fosas comunes en las que se encontraron por lo menos 99 cadáveres: la muerte de esas personas se había producido por un balazo o por asfixia. | UN | وأكدت لجنة لتقصي الحقائق أرسلتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى المنطقة وجود ثلاثة مقابر جماعية بها جثث 99 شخصا على الأقل قتلوا بأعيرة نارية أو بالخنق. |