"bale" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيل
        
    • بايل
        
    • وبالي
        
    Sólo encontré un e-mail de Bale a Walker de hace 2 semanas. Open Subtitles (لقد وجدت لتوّي بريداً أرسله (بيل إلى (والكر) منذ أسبوعين
    Le pedí que se fuera, y él se volvió como Christian Bale sobre mí. Open Subtitles طلبتُ منها أن تُغادر وهو مثل دور ( كريستيان بيل ) عليّ
    Nuestra edición limitada de "El Caballero Oscuro" por 299 dólares con escenas añadidas, comentarios especiales, y con el autógrafo de Christian Bale, incluyendo ¡un mensaje personalizado de hasta cuatro palabras! Open Subtitles مع لقطات إضافيه و تعليقات خاصه "و توقيع "كرستيان بيل مع رساله خاصه مكونه من 4 كلمات كحد أقصى
    Decker congeló las cuentas de Bale incluyendo el dinero que transferimos ahí. Open Subtitles "ديكر" جمدْ حسابات "بايل" وهذا يتضمن المال الذي حولناه إليه
    Agente Bale ha terminado las preguntas de referencia y es ponerse a trabajar. Open Subtitles انتهى العميل بايل من الأسئلة الأساسية سيبدأ بأسئلة العمل
    Tomé una secuencia de "Batman inicia" solo para mostrar el pulso de Christian Bale. TED لذلك أخذت مقطع قصير من فلم "الرجل الوطواط يبدأ" فقط لاظهار نبض كريستيان بايل
    Fue genial, porque Carol, la auténtica, se parecía a Christian Bale en El maquinista. Open Subtitles كان أمراً رائعاً لأن "كارول"، التي سارت الطريق كله، كانت تشبه "كريستيان بيل" في فيلم "ذا ماشينست".
    ¿Estás diciendo que la conexión con Bale, no nos va a servir para nada? Open Subtitles أن ذلك الطريق لن يقودك إلى أيّ مكان أنت تقول أن الوصول إلى (بيل) لن يساعدنا على الإطلاق ؟
    Quédate por aquí, mientras yo voy hasta la cárcel alguien tiene que hablar con Bale. Open Subtitles سوف تكون أنت بالجوار أنا سأكون في السجن ( يجب أن يتحدث أحدهم إلى ( بيل
    Bale anotó las direcciones de los destinatarios de sus paquetes en letra imprenta, con tinta azul y creo que, el hombre a quien buscamos, está haciendo lo mismo. Open Subtitles هذا هو السبب الآخر لإتصالي بك كتب (بيل) عناوين على رزم بحروف منفصلة بحبر أزرق
    Aún no estamos completamente seguros de que Bale esté involucrado en esto. Open Subtitles نحن غير متأكدين حتى أن (بيل) متورّط بهذا
    Bale podría ser parte de esto, pero él no es quien maneja la situación. Open Subtitles .. ربما يكون (بيل) جزءاً من هذا ولكنه ليس المُتحكّم في ذلك إن كان ذلك، كان سيُخبرني بالتفاصيل
    Si Walker recibió consejos de Bale, sobre la fabricación de bombas tal vez, también fue aconsejado sobre cómo evadir a los policías. Open Subtitles إن كان (والكر) صنع القنبلة (على طريقة (بيل فربما سيختفي من الشرطة على نفس طريقته
    Lo hice, pero Bale había falsificado los registros, diciendo que perdió el dinero en un negocio normal y que está en bancarrota pero continúa comprando propiedades en San Matrin. Open Subtitles لقد فعلت لكن "بايل" لديه سجل ناصع قال أنه خسر المال في تجارة عاديه
    El centro de la operación de Bale es una computadora en una bóveda en su sede corporativa. Open Subtitles "قلب عمليه "بايل هو الحاسب في القبو في مقره
    Casey, para llegar a Bale vale la pena infiltrarse. Open Subtitles كايسى" "بايل" يستحق الإختراق" على أي حال
    La misión es acceder al PDA de Roger Bale y ponernos a nosotros en la lista de invitados de esta noche. Open Subtitles المهمه هي أن ندخل على المساعد "الرقمي لــ "روجر بايل ونضع أنفسنا على قائمه المدعويين لحفلته الليله
    Bale tiene guardaespaldas; eso podría ser un problema. Open Subtitles بايل" لدية حراس شخصيين" يمكن أن يسببوا المشاكل
    Bale está jugando en un torneo del Club de Squash. Open Subtitles بايل" يلعب في ناد" "بطوله سكواش يا "مورجان
    Casey y yo vamos a explorar las oficinas centrales de la empresa de Bale, así que hablaremos sobre esto más tarde. Open Subtitles أنا و "كايسى" سنذهب لإستكشاف مقر "بايل" الرئيسي لذا سنتحدث عن هذا لاحقاً
    A principios de 2008, el Frente Islámico Somalí emprendió una serie de operaciones centradas fundamentalmente en la zona que se extiende entre Marka, Bale Dogle y Beletweyne. UN وفي أوائل عام 2008، بدأت الجبهة سلسلة من العمليات التي تركزت بصورة أساسية في المنطقة الواقعة بين ماركا، وبالي دوغلي، وبيليت وين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus