El Fondo, dirigido por el Banco Africano de Desarrollo, se utiliza para financiar proyectos de importancia nacional o regional. | UN | ويجري تشغيله من قبل مصرف التنمية الأفريقي ويستخدم في تمويل المشاريع ذات الأهمية الوطنية أو الإقليمية. |
El Banco Africano de Desarrollo prometió una contribución de 1,7 millones de dólares y Francia, una contribución de 300.000 euros. | UN | وأعلن مصرف التنمية الأفريقي تقديم مبلغ 1.7 مليون دولار كما تعهدت فرنسا بتقديم مبلغ 000 300 يورو. |
Sr. Nogoye Thiam, Banco Africano de Desarrollo | UN | السيد نوغويي تيام، مصرف التنمية الأفريقي |
La OACNUR siguió contribuyendo al " Proyecto de rehabilitación de los pastizales sudorientales " en Etiopía financiado por el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وواصلت المفوضية اسهامها في مشروع اصلاح مراعي جنوب شرقي اثيوبيا الذي يموله مصرف التنمية اﻷفريقي. |
Como hemos oído, algunas regiones se han comprometido a facilitar su cooperación mediante el establecimiento de dependencias regionales de coordinación emplazadas conjuntamente con la oficina regional del PNUMA en México y el Banco Africano de Desarrollo en Abidján. | UN | وكما استمعنا، فإن بعض المناطق قد تعهدت بتيسير تعاونها عن طريق إنشاء وحدات تنسيق إقليمية تشترك في الموقع مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك ومصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان. |
El Banco Africano de Desarrollo también dedica especial atención al género en sus proyectos de desarrollo de los países africanos. | UN | ويركز مصرف التنمية الأفريقي أيضا تركيزاً خاصاً على المنظور الجنساني في برامجه الإنمائية في البلدان الأفريقية. |
- Vicepresidente del Tribunal Administrativo del Banco Africano de Desarrollo; | UN | نائب رئيس مجلس إدارة مصرف التنمية الأفريقي. |
Dependencia de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible del Banco Africano de Desarrollo | UN | وحدة البيئة والتنمية المستدامة في مصرف التنمية الأفريقي |
Consultores 34.000 Formulación de un programa de acción regional y puesta en marcha de la Dependencia de Coordinación Regional adscrita al Banco Africano de Desarrollo, en Abidjan. | UN | وضع برنامج عمل إقليمي والبدء في تشغيل وحدة تنسيق إقليمية، يستضيفها مصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان. |
Sr. Samuel Kingsley Nnama, Administrador de la División de Apoyo a las Operaciones del Banco Africano de Desarrollo (BAD) | UN | السيد سامويل كينسلي ناما، مدير قسم دعم العمليات، مصرف التنمية الأفريقي |
Orega Ndiaye, Director de la Dependencia de Cooperación del Banco Africano de Desarrollo | UN | أوريغا ندياي، مدير، وحدة التعاون، مصرف التنمية الأفريقي |
Theodore Nkodo, Director de Operaciones Centrales del Banco Africano de Desarrollo | UN | ثيودور نكودو، مدير، العمليات المركزية، مصرف التنمية الأفريقي |
El Banco Africano de Desarrollo y la CEPA indican que hay una gran demanda de esa asistencia. | UN | وقد أبلغ كل من مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن الطلب الشديد على هذه المساعدة. |
Orega Ndiaye, Director de la Dependencia de Cooperación del Banco Africano de Desarrollo | UN | أوريغا ندياي، مدير، وحدة التعاون، مصرف التنمية الأفريقي |
Theodore Nkodo, Director de Operaciones Centrales del Banco Africano de Desarrollo | UN | ثيودور نكودو، مدير، العمليات المركزية، مصرف التنمية الأفريقي |
En Santo Tomé y Príncipe la fuente principal de financiación es el Banco Africano de Desarrollo. | UN | أما المصدر الرئيسي للتمويل في سان تومي وبرينسيبي فيأتي من مصرف التنمية الأفريقي. |
El Banco Africano de Desarrollo contribuirá con 370 millones de dólares de los EE.UU. de sus propios recursos y el resto procederá de fuentes externas. | UN | وسوف يساهم مصرف التنمية الأفريقي بمبلغ 370 مليون دولار من موارده الخاصة به بينما سيأتي المبلغ الباقي من مصادر خارجية. |
El representante del Banco Africano de Desarrollo también participó en el diálogo. | UN | وقد شارك أيضاً في الحوار ممثل مصرف التنمية الأفريقي. |
La OACNUR siguió contribuyendo al " Proyecto de rehabilitación de los pastizales sudorientales " en Etiopía financiado por el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وواصلت المفوضية اسهامها في مشروع اصلاح مراعي جنوب شرقي اثيوبيا الذي يموله مصرف التنمية اﻷفريقي. |
También se incluyen resúmenes del Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي. |
Sr. D. Triparthy, Administrador de la División de Agricultura del Banco Africano de Desarrollo | UN | تريبارتي، مدير شعبة الزراعة، بنك التنمية الأفريقي |
En cuanto al atraso en los pagos de la deuda multilateral, la conferencia exhortó a que se siguiera recabando el apoyo de donantes, en especial del Banco Africano de Desarrollo, a fin de encontrar las soluciones idóneas. | UN | وفي ما يتعلق بمتأخرات الديون المتعددة الأطراف، يشجّع المؤتمر مواصلة الجهود التي تبذلها الجهات المانحة، بما في ذلك مصرف التنمية الأفريقي، لإيجاد حلول ملائمة. |
La decisión entraña el desembolso de alrededor de 17,5 millones de dólares de los EE.UU. y permitirá al país pagar la deuda que tiene contraída con el Banco Africano de Desarrollo. | UN | ويشمل هذا القرار ديونا تقدر بنحو 17.5 مليون دولار، وسيمكّن البلد من كفالة سداد ديونه المستحقة لمصرف التنمية الأفريقي. |
El Banco Africano de Desarrollo es el principal asociado de la NEPAD en materia de infraestructura, incluidos los ámbitos focales de agua y saneamiento. | UN | مصرف التنمية الإفريقي هو الشريك الرئيسي لنيباد بشأن البنية الأساسية بما في ذلك مجالي التركيز على المياه والتصحاح. |
Consultora, Banco Africano de Desarrollo. | UN | خبيرة استشارية، المصرف الأفريقي للتنمية. |
Banco Africano de Desarrollo (resolución 42/10, de 28 de octubre de 1987) | UN | أمانة الكومنولث (القرار 31/3، 18 تشرين الأول/أكتوبر 1976) |
Nuestros esfuerzos han comenzado ya a rendir algunos frutos en forma de subsidios del Banco Mundial y del Banco Africano de Desarrollo. | UN | وقد بدأت جهودنا تؤتي بعض الثمار بالفعل بالمنح التي قدمها البنك الدولي ومصرف التنمية اﻷفريقي. |
El Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo (BAfD) pueden desembolsar a título de ayuda provisional hasta un 33 y un 40% respectivamente del total del alivio de la deuda. | UN | ويستطيع البنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي دفع 33 و40 في المائة على التوالي من إجمالي تخفيف عبء الدين كتخفيف مؤقت. |
Banco Africano de Desarrollo (resolución 42/10 de la Asamblea General) | UN | أمانة الكمنولث )قرار الجمعية العامة ٣١/٣( |
Comunicación del Banco Africano de Desarrollo UNCTAD/LDC/Misc.33 | UN | مساهمة من مصرف التنمية اﻷفريقي UNCTAD/LDC/Misc.33 |
Banco Africano de Desarrollo (resolución 42/10 de la Asamblea General) | UN | الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (قرار الجمعية العامة 54/195) |
iv) Redoblará los esfuerzos encaminados a establecer una asociación de colaboración más estrecha con la Unión Africana, el Banco Africano de Desarrollo, las instituciones financieras internacionales africanas y las instituciones de integración regional. | UN | ' 4` زيادة الجهود الرامية إلى إقامة شراكة استراتيجية أوثق مع الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية والمؤسسة المالية الدولية بالإضافة إلى مؤسسات التكامل الإقليمي. |