Conviene recordar que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional son miembros del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ومن المفيد هنا ملاحظة أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عضوان في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Al realizar la evaluación de un país, el Banco Mundial y el Fondo Internacional deben tener en cuenta las necesidades sociales. | UN | إذ أن احتياجاتهم الاجتماعية يجب أن تدرج فيما يقوم به البنك الدولي وصندوق النقد الدولي من تقييمات للبلد. |
Formulan declaraciones los representantes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
También visitaron el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional en Washington, D.C. | UN | وقاموا بزيارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة. |
Así, desde la devaluación del franco CFA, el Gobierno del Níger ha proseguido las negociaciones con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | نظرا ﻷن حكومة بلادي تواصل، منذ انخفاض قيمة فرنك الاتحاد المالي الافريقي، المفاوضات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
El Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional han reconocido el compromiso del Pakistán que ha cumplido todas sus obligaciones relacionadas con el servicio de la deuda. | UN | وأشار إلى أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي يعترفان بالتزام باكستان بالوفاء بالتزاماتها المتصلة بالديون. |
A causa de la congelación del total de efectivos del sector público decretada por el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, su Gobierno no puede reclutar más funcionarios de policía. | UN | وبسبب تجميد العدد الاجمالي لوظائف القطاع العام على نحو ما رسم به البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فإن حكومتها لا تستطيع توظيف مزيد من ضباط الشرطة. |
43. Recordemos que en 1944 la Conferencia de Bretton Woods acordó la creación del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | ٢٤- ومن نافلة القول التذكير بأن مؤتمر بريتون وودز وافق في ٤٤٩١ على إنشاء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
La CEPE también coordina sus actividades estadísticas con la OCDE, así como con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنسق أيضا أنشطتها اﻹحصائية مع منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، فضلا عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Mi Gobierno sigue dedicando esfuerzos considerables a la recuperación económica de nuestro país, aplicando estrictamente los programas de ajuste estructural convenidos con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وحكومتي مستمرة في تخصيص جهود ضخمة لﻹنعاش الاقتصادي لبلدنا، وتطبق تطبيقا صارما برنامج التكيف الهيكلي الذي تم الاتفاق عليه مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
También celebramos la decisión del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional de proveer asistencia especial a los países más endeudados. | UN | كما نرحب بمبادرات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بتوفير مساعدة خاصة للبلدان المثقلة بالديون. |
Nos sumamos a la aprobación del reciente acuerdo del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) destinado a proporcionar un mayor alivio de la deuda para los países pobres más endeudados. | UN | وكنا طرفا أيضا في إقرار اتفاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لتعزيز عملية تخفيف ديون البلدان الفقيرة اﻷكثر مديونية. |
En los últimos años Azerbaiyán ha acumulado una experiencia considerable a través de la cooperación fructífera con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وقد اكتسبت أذربيجان في اﻷعوام القليلة الماضية خبرة كبيرة من خلال التعاون المثمر مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Atendido este mandato del Consejo, será muy importante la relación futura entre el Consejo Económico y Social, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | ونظرا لولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه، فإن مستقبل علاقته مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ستكون هامة للغاية. |
El Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) también han manifestado su interés en cooperar con el Programa para poner coto al lavado de dinero. | UN | وأن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قد أعربا أيضا عن اهتمامهما في التعاون مع البرنامج في سبيل مكافحة غسل اﻷموال. |
Varios oradores indicaron que apoyaban los acuerdos oficiales firmados por el PNUD con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | ونوه متكلمون كثيرون بتأييدهم للاتفاقات الرسمية التي وقعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Cooperación con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional | UN | التعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Cooperación con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional | UN | التعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Varios oradores indicaron que apoyaban los acuerdos oficiales firmados por el PNUD con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | ونوه متكلمون كثيرون بتأييدهم للاتفاقات الرسمية التي وقعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Consideramos que la Iniciativa del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados es un primer paso bien encaminado. | UN | ونعتبر أن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي اتخذها البنك الدولي والصندوق الدولي خطوة في الاتجاه الصحيح. |
El Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) pueden desempeñar funciones de importancia crítica. | UN | ويمكن للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يؤديا دورا أساسيا في هذا الصدد. |
El medio para estos análisis es el programa conjunto IOCN (Informe sobre la Observancia de los Códigos y Normas) que realizan el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, el cual forma parte de otra tarea más amplia, el Programa de Evaluación del Sector Financiero que es, a su vez, parte de la iniciativa referente a la arquitectura financiera internacional. | UN | وكانت أداة هذا التحليل هي برنامج التقرير المشترك بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي الخاص بمراعاة المعايير والمدونات، الذي هو برنامج تقييم القطاع المالي الأوسع نطاقا المشترك بين البنك والصندوق والذي يمثل، بحد ذاته، جزءاً من مبادرة الهيكل المالي الدولي. |