"banja luka" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بانيا لوكا
        
    • بانيالوكا
        
    • بنيالوكا
        
    • وبانيالوكا
        
    • وبانيا لوكا
        
    • بنيا لوكا
        
    • بانجالوكا
        
    • بنجا لوكا
        
    • ببانيا لوكا
        
    • بنجالوقا
        
    • وبنيا لوكا
        
    90 nudos Los AWACS detectaron una aeronave 6,5 millas marinas al suroeste de Banja Luka, sobre el aeródromo de Kolanska Planina. UN رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٥,٦ ميــلا بحريــا الى الجنوب الغربي من بانيا لوكا فوق مطار كولانسكا بلانينا.
    El contacto se perdió a 10 kilómetros al nordeste de Banja Luka. UN وضاع الاتصال على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرق بانيا لوكا.
    El contacto se perdió a 65 millas náuticas al sur de Banja Luka. UN وقد فقد الهدف على بعد ٦٥ ميلا بحريا جنوب بانيا لوكا.
    El contacto se perdió a 35 kilómetros al este de Banja Luka. UN واختفت الطائرة عــن اﻷنظــار على بعــد ٣٥ كيلومترا شرقي بانيالوكا.
    El AWACS estableció contacto por radar 5 kilómetros al noroeste de Banja Luka con un objeto que volaba con rumbo este. UN ٠٠٣ ٦ قدم ٠٠١ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب بانيالوكا تتجه شرقا.
    El vuelo en principio estaba aprobado con fines de evacuación médica de Banja Luka a Knin y regreso. UN ١٥٠ عقدة بدأت رحلة الطيران بوصفها رحلة إجلاء طبي من بانيا لوكا الى كنين والعودة.
    Además, en Banja Luka, las fuerzas de Karadzic continúan su campaña de depuración étnica. UN وعلاوة على ذلك، تواصل قوات كارادزتش حملة التطهير اﻹثني في بانيا لوكا.
    Así, en la carta se afirma que los serbios han sido siempre una población minoritaria en Banja Luka. UN وعلى النحو نفسه، تزعم الرسالة أن الصرب في بانيا لوكا كانوا دائما يمثلون أقلية السكان.
    El AWACS detectó por radar cinco aeronaves no identificadas que sobrevolaban Udbina. Su rastro desapareció sobre Banja Luka. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار خمس طائرات مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها فوق بانيا لوكا.
    Recientemente visité Banja Luka para inspeccionar una de las divisiones multinacionales de la IFOR. UN وقد زرت مؤخرا بانيا لوكا لتفقد إحدى فرق قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات.
    De este modo, la televisión serbia de Banja Luka se ha separado de Pale. UN وهكذا فإن التلفاز الصربي في بانيا لوكا قد فصل نفسه عن بالي.
    Último domicilio conocido: Banja Luka, en el territorio de la República Sprska. UN آخر مكان إقامة معروف: بانيا لوكا في إقليم جمهورية صربسكا.
    El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar a 60 kilómetros al oeste de Banja Luka con dirección este. UN رصدت رادارات اﻷواكس طائرة متجهة شرقا على بعد ٦٠ كيلومترا غرب بانيا لوكا.
    El helicóptero aterrizó a 25 kilómetros al oeste de Banja Luka. UN وهبطت الطائرة العمودية على بعد ٢٥ كيلومترا غرب بانيا لوكا.
    Sin embargo, los observadores militares de las Naciones Unidas en Banja Luka no registraron ningún vuelo que partiera o llegara al aeródromo. UN ولم يبلغ المراقبــون العسكريــون لﻷمم المتحدة في بانيا لوكا عن أي رحلات طيران . شرقا ، منخفضة
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que aterrizaba en Banja Luka. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تهبط في بانيالوكا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que despegaba de Banja Luka y luego aterrizaba en el mismo lugar. UN غيـر معـــروف منخفض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عموديـــة وهي تقلـــع وتهبــط في بانيالوكا.
    El ACNUR también entrevistó a refugiados que llegaban del sector occidental a Banja Luka. UN وأجرت المفوضية مقابلات أيضا مع اللاجئين القادمين من القطاع الغربي الى بانيالوكا.
    El AWACS detectó una aeronave, probablemente un helicóptero, que volaba al oeste de Banja Luka y se dirigía hacia el este. UN رصدت أواكس طائرة، يرجح أنها هليكوبتر تحلق غربي بانيالوكا في اتجاه الشرق.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 50 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. UN رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بنيالوكا.
    Se establecerán dos centros regionales de formación en Sarajevo y Banja Luka. UN وسيجري إنشاء مرفقين إقليميين للتدريب في سراييفو وبانيالوكا.
    Además, el miembro serbobosnio de la Presidencia apoya el establecimiento de centros de información en Sarajevo y Banja Luka. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤيد عضو مجلس الرئاسة البوسني الصربي إنشاء مركز إعلامي في سراييفو وبانيا لوكا.
    La UNPROFOR autorizó a un helicóptero a que efectuara un vuelo en misión de evacuación sanitaria desde Knin hasta Banja Luka transportando víctimas al Hospital Militar de Banja Luka. UN أذنت قوة اﻷمم المتحدة للحماية لطائرة عمودية ﻹخلاء المصابين بالتحليق من كنين إلى بنيا لوكا لنقل مصابين في اتجاه المستشفى العسكري لبنيا لوكا.
    El contacto por radar se perdió finalmente a 20 kilómetros al norte de Banja Luka. UN وغاب أثرها أخيرا عن شاشة الرادار وهي على بعد ٢٠ كيلومترا شمالي بانجالوكا.
    Los AWACS detectaron un rastro a 5 millas náuticas al norte de Banja Luka correspondiente a una aeronave que volaba sobre el aeródromo de Zaluzani. UN رصدت اﻷواكـس مســارا علــى بعد خمسة أميـال بحرية إلى الشمال من بنجا لوكا فــوق مطــار زالوزاني.
    Lleva los programas de TV-IN a la mayor parte de las zonas de la Federación y a gran parte de la República Srpska en la región en torno a Banja Luka. UN وهي تنقل برامج التليفزيون إلى معظم مناطق الاتحاد، وإلى أجزاء كبيرة من جمهورية صربسكا في المناطق المحيطة ببانيا لوكا.
    Un avión caza de la OTAN estableció contacto visual con un helicóptero Gazelle con camuflaje al sur de Banja Luka. UN شاهدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة بالعين المجردة طائرة مموهة من طراز " غزال " جنوب بنجالوقا.
    La Oficina del Fiscal siguió manteniendo seis oficinas locales a pleno rendimiento en la ex Yugoslavia, con sedes en Zagreb, Sarajevo, Banja Luka, Belgrado, Pristina y Skopje. UN 219 - وظل مكتب المدعي العام محتفظا بستة مكاتب ميدانية عاملة بشكل كامل، في جميع أرجاء يوغوسلافيا السابقة، مع وجود مكاتب في زغرب وسراييفو وبنيا لوكا وبلغراد وبريشتينا وسكوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus