"baranja" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبارانيا
        
    • بارانيا
        
    • برانيا
        
    • وبرانيا
        
    ii) La República de Croacia, con inclusión de Eslavonia oriental, Baranja y Srijem occidental; UN ' ٢ ' جمهورية كرواتيا، بما فيها سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية؛
    Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية
    En Croacia también se perfila la esperanza como resultado del Acuerdo Básico sobre la región de Eslavonia oriental, Baranja y Sirmium occidental. UN وهناك أمل مماثل في كرواتيا نتيجة للاتفاق اﻷساسي بشأن سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    Se informa también de que la Cruz Roja local de Baranja discrimina abiertamente a las minorías en la distribución de alimentos. UN وذكر أيضا أن الصليب اﻷحمر المحلي في بارانيا مارس بشكل صريح التمييز ضد اﻷقليات في توزيع الغذاء.
    Se han confirmado las denuncias de que en la Baranja se recibe combustible por el puente Batina y cabe suponer que lo mismo ocurre en otras partes del sector. UN وكانت هناك تقارير مؤكدة عن دخول الوقود إلى بارانيا عبر جسر باتينا، ويمكن افتراض أن هذا يحدث في أماكن أخرى بالقطاع.
    Baranja y Srijem Occidental UN بشأن سلافونيا الشرقية وبارانيا وسريم الغربية
    la región de Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental UN اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الغربية وبارانيا وسرميوم الغربية
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental UN تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental UN تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental UN إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    C. Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental UN إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    B. Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental UN إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    C. Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental - Plantilla propuesta UN إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    C. Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental — Plantilla propuesta UN جيم - إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ملاك الموظفين المقترح
    Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental UN إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    9. Baranja quedó conectada a la red de la Empresa Croata de Energía por una línea de transmisión doble; UN ٩ - تم وصل بارانيا بشبكة المؤسسة الكرواتية للطاقة بواسطة خط نقل مكون من كابل مزدوج؛
    Hasta ahora, casi todas las personas que han regresado se han dirigido a Ilok, en la parte meridional de la región, y a Baranja, en la zona septentrional. UN وكانت معظم عمليات العودة حتى اﻵن إلى إيلوك في جنوب المنطقة وإلى بارانيا في الشمال.
    Presidente, Distrito Autónomo Serbio de Eslavonia, Baranja y Srijem Occidental UN رئيس المنطقة الصربية المستقلة ذاتيا، سلافونيا بارانيا وسيرم الغربية
    Aunque esto contribuye a fortalecer la posición de los dirigentes serbios moderados, los más intransigentes han seguido bloqueando todo progreso en las zonas bajo su dominio, especialmente en partes de Baranja. UN ولئن كان ذلك يُساعد في تعزيز موقف الزعماء الصرب المعتدلين، فقد استمر المتشددون رغما عن ذلك، في منع التقدم في المناطق الواقعة تحت سيطرتهم، ولا سيما في بعض أجزاء بارانيا.
    De hecho, la Asociación de Desplazados Serbios de Baranja decidió suspender las operaciones de regreso en espera de que mejorara la seguridad en los antiguos Sectores de Croacia. UN وفي الواقع، فإن رابطة اﻷشخاص المشردين من صرب بارانيا قد قررت وقف جميع عمليات العودة إلى حين تحسن حالة اﻷمن في القطاعات السابقة في أنحاء أخرى من كرواتيا.
    Sr. Spiro Lazinica Asociación de Personas Desplazadas de Serbia y Foro Democrático de Baranja UN السيد سبيرو لازينيتسا رابطة المشردين الصربية ومنتدى برانيا الديمقراطي
    Por consiguiente, insta a las partes a que prosigan las negociaciones de conformidad con el acuerdo básico sobre la región de Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental. UN ولذلك يطلب إلى اﻷطراف مواصلة المفاوضات وفقا للاتفاق اﻷساسي لمنطقة سلوفانيا الشرقية وبرانيا وسيرميوم الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus