"barricada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحاجز
        
    • حاجز
        
    • المتراس
        
    • حواجز
        
    • الحواجز
        
    • حاجزاً
        
    • خلف المتاريس
        
    • حصّنوا
        
    • حاجزا
        
    No, esta barricada no podría mantener fuera a un carro de golf. Open Subtitles لا , هذا الحاجز لا يمكنه الإحتفاظ حتى بعربة الجولف
    Siempre permanecerás detrás de esta barricada, o 350 metros detrás de mí. Open Subtitles دائما الحاجز هذا خلف تبقين سوف مترا 350 بمسافه وخلفى
    Cerca de Ramallah, poco faltó para que un agente de la policía fronteriza fuera atropellado por un automóvil que embistió contra la barricada en la que aquél se encontraba. UN وبالقرب من رام الله، نجا أحد شرطة الحدود بصعوبة من دهسه بسيارة شقت طريقها عبر الحاجز الذي كان يقف عنده على الطريق.
    En el mismo período, la muerte de tres personas en una barricada desató enfrentamientos entre las comunidades gueré y malinke. UN وفي الفترة نفسها، أدت وفاة ثلاثة أشخاص في حاجز طريق إلى اندلاع مواجهات بين طائفتي غيري ومالينكي.
    decidió... poner en peligro un puñado de rehenes civiles... con una barricada no autorizada? Open Subtitles تعريض حافلة مليئة بالرهائن المدنيين للخطر. مع حاجز غير مصرّح بهِ ؟
    El Gobierno de Montenegro había decidido por ello retirar la barricada y sustituirla con alambradas y obstáculos de metal. UN وقررت حكومة الجبل اﻷسود لذلك إزالة المتراس واستبداله باﻷسلاك الشائكة وحواجز المرور المعدنية.
    Se hicieron disparos contra soldados que ocupaban una barricada cerca de la aldea de Yatta, en las proximidades de Hebrón. UN وأطلقت نيران على الجنود المتمركزين عند أحد حواجز الطرق بالقرب من قرية يطا، القريبة من الخليل.
    Pon unos hombres en el río por si vienen por ahí... y haz una barricada en mitad de la calle. Open Subtitles خذ بعض الرجال واعترضوهم عند مجرى النهر وضعوا بعض الحواجز في هذا الشارع
    Se comunicó el incidente al Oficial de Enlace del Ejército Yugoslavo, que ordenó la reconstrucción de la barricada. UN وأبلغ هذا الى ضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي الذي أمر بإعادة بناء الحاجز.
    Según la policía, le dispararon luego que desobedeció la orden de detenerse y aceleró en dirección a la barricada en un intento por arrollar a un policía. UN ووفقا لما ذكرته الشرطة، أطلقت النار على الرجل بعد أن تجاهل أمرا بالوقوف وأسرع بسيارته نحو الحاجز في محاولة لصدم شرطي.
    La protesta continuó cerca de tres días, hasta la barricada se retiró por orden de las autoridades locales. UN واستمرت الاحتجاجات حوالي ٣ أيام إلى أن أزيل الحاجز بأمر من السلطات المحلية.
    Poco después, una camioneta Polytron de color rojo se aproximó desde el norte a la barricada pero, en vez de reducir la velocidad, aceleró. UN وعقب ذلك بفترة وجيزة، اقتربت شاحنة بوليترون حمراء من حاجز الطريق من ناحية الشمال، وأسرعت بدلا من أن تبطئ عند الحاجز.
    ¡Alerta! Se dirige a la barricada. Open Subtitles على الرجال التوجه إلى السطح الطائرة تتجه إلى الحاجز
    Central, quiero que todas las unidades mantengan el perímetro. Guíenlo hacia la barricada. Open Subtitles إلى المركز، أريد من كل الوحدات أن تُحافظ على محيطها وتدفعه نحو الحاجز.
    ¡Y manden a ese equipo de noticias detrás de esa barricada! Open Subtitles وأخرج فريق الأخبار اللعين إلى خلف ذلك الحاجز
    - Estamos a 275 m de la puerta... pero hay una barricada. Open Subtitles نحننبعد300ياردةَ مِنْ البوابة الأماميةِ، يا رئيس لكن هناك حاجز طريق
    Todos acumulan agua, almacenándola en tallos hinchados y protegiéndola tras una barricada de espinas. Open Subtitles جميعها تجمع الماء وتخزنه في جذوعٍ منتفخة وتحميه خلف حاجز من الأشواك
    Y nos reemplazaron con esta barricada de disturbios, ¡cree eso! ¿De acuerdo? Open Subtitles وأستبدلونا بهذا حاجز مانع الشغب، إن كنت تصدق هذا، صحيح؟
    Sin embargo, cuando Habsade trató de desmantelar la barricada, se produjo una refriega que dejó un saldo de tres muertos y nueve heridos. UN ومع ذلك، حين حاول حبسادي رفع المتراس من الطريق، وقع اشتباك أسفر عن سقوط ثلاثة قتلى وإصابة تسعة أشخاص.
    El oficial de enlace del ejército yugoslavo dio posteriormente instrucciones al comandante local del ejército yugoslavo de que construyera en Panjak una barricada más sólida. UN وفي وقت لاحق وجه ضابط اتصال الجيش اليوغوسلافي قائد الجيش اليوغوسلافي المحلي الى ضرورة تشييد حواجز أكثر متانة في منطقة بانياك.
    Una barricada, señor. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم كل هذه القمامة الموجودة هناك ؟ انها نوع من انواع الحواجز يا سيدي
    La policía tiene una barricada, se supone que deberíamos estar informados. Open Subtitles شرطة الولاية أقامت حاجزاً بالخارج، كان من المفترض أن يتم إعلامنا.
    barricada en las puertas. Open Subtitles ! حصّنوا الأبواب.
    Jóvenes franceses haciendo un gesto simbólico. Pusieron una barricada. Open Subtitles انهم كانواجنودا الزاميين , سيدى يوحون بوجود حاجزا على الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus