No, esta barricada no podría mantener fuera a un carro de golf. | Open Subtitles | لا , هذا الحاجز لا يمكنه الإحتفاظ حتى بعربة الجولف |
Siempre permanecerás detrás de esta barricada, o 350 metros detrás de mí. | Open Subtitles | دائما الحاجز هذا خلف تبقين سوف مترا 350 بمسافه وخلفى |
Cerca de Ramallah, poco faltó para que un agente de la policía fronteriza fuera atropellado por un automóvil que embistió contra la barricada en la que aquél se encontraba. | UN | وبالقرب من رام الله، نجا أحد شرطة الحدود بصعوبة من دهسه بسيارة شقت طريقها عبر الحاجز الذي كان يقف عنده على الطريق. |
En el mismo período, la muerte de tres personas en una barricada desató enfrentamientos entre las comunidades gueré y malinke. | UN | وفي الفترة نفسها، أدت وفاة ثلاثة أشخاص في حاجز طريق إلى اندلاع مواجهات بين طائفتي غيري ومالينكي. |
decidió... poner en peligro un puñado de rehenes civiles... con una barricada no autorizada? | Open Subtitles | تعريض حافلة مليئة بالرهائن المدنيين للخطر. مع حاجز غير مصرّح بهِ ؟ |
El Gobierno de Montenegro había decidido por ello retirar la barricada y sustituirla con alambradas y obstáculos de metal. | UN | وقررت حكومة الجبل اﻷسود لذلك إزالة المتراس واستبداله باﻷسلاك الشائكة وحواجز المرور المعدنية. |
Se hicieron disparos contra soldados que ocupaban una barricada cerca de la aldea de Yatta, en las proximidades de Hebrón. | UN | وأطلقت نيران على الجنود المتمركزين عند أحد حواجز الطرق بالقرب من قرية يطا، القريبة من الخليل. |
Pon unos hombres en el río por si vienen por ahí... y haz una barricada en mitad de la calle. | Open Subtitles | خذ بعض الرجال واعترضوهم عند مجرى النهر وضعوا بعض الحواجز في هذا الشارع |
Se comunicó el incidente al Oficial de Enlace del Ejército Yugoslavo, que ordenó la reconstrucción de la barricada. | UN | وأبلغ هذا الى ضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي الذي أمر بإعادة بناء الحاجز. |
Según la policía, le dispararon luego que desobedeció la orden de detenerse y aceleró en dirección a la barricada en un intento por arrollar a un policía. | UN | ووفقا لما ذكرته الشرطة، أطلقت النار على الرجل بعد أن تجاهل أمرا بالوقوف وأسرع بسيارته نحو الحاجز في محاولة لصدم شرطي. |
La protesta continuó cerca de tres días, hasta la barricada se retiró por orden de las autoridades locales. | UN | واستمرت الاحتجاجات حوالي ٣ أيام إلى أن أزيل الحاجز بأمر من السلطات المحلية. |
Poco después, una camioneta Polytron de color rojo se aproximó desde el norte a la barricada pero, en vez de reducir la velocidad, aceleró. | UN | وعقب ذلك بفترة وجيزة، اقتربت شاحنة بوليترون حمراء من حاجز الطريق من ناحية الشمال، وأسرعت بدلا من أن تبطئ عند الحاجز. |
¡Alerta! Se dirige a la barricada. | Open Subtitles | على الرجال التوجه إلى السطح الطائرة تتجه إلى الحاجز |
Central, quiero que todas las unidades mantengan el perímetro. Guíenlo hacia la barricada. | Open Subtitles | إلى المركز، أريد من كل الوحدات أن تُحافظ على محيطها وتدفعه نحو الحاجز. |
¡Y manden a ese equipo de noticias detrás de esa barricada! | Open Subtitles | وأخرج فريق الأخبار اللعين إلى خلف ذلك الحاجز |
- Estamos a 275 m de la puerta... pero hay una barricada. | Open Subtitles | نحننبعد300ياردةَ مِنْ البوابة الأماميةِ، يا رئيس لكن هناك حاجز طريق |
Todos acumulan agua, almacenándola en tallos hinchados y protegiéndola tras una barricada de espinas. | Open Subtitles | جميعها تجمع الماء وتخزنه في جذوعٍ منتفخة وتحميه خلف حاجز من الأشواك |
Y nos reemplazaron con esta barricada de disturbios, ¡cree eso! ¿De acuerdo? | Open Subtitles | وأستبدلونا بهذا حاجز مانع الشغب، إن كنت تصدق هذا، صحيح؟ |
Sin embargo, cuando Habsade trató de desmantelar la barricada, se produjo una refriega que dejó un saldo de tres muertos y nueve heridos. | UN | ومع ذلك، حين حاول حبسادي رفع المتراس من الطريق، وقع اشتباك أسفر عن سقوط ثلاثة قتلى وإصابة تسعة أشخاص. |
El oficial de enlace del ejército yugoslavo dio posteriormente instrucciones al comandante local del ejército yugoslavo de que construyera en Panjak una barricada más sólida. | UN | وفي وقت لاحق وجه ضابط اتصال الجيش اليوغوسلافي قائد الجيش اليوغوسلافي المحلي الى ضرورة تشييد حواجز أكثر متانة في منطقة بانياك. |
Una barricada, señor. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم كل هذه القمامة الموجودة هناك ؟ انها نوع من انواع الحواجز يا سيدي |
La policía tiene una barricada, se supone que deberíamos estar informados. | Open Subtitles | شرطة الولاية أقامت حاجزاً بالخارج، كان من المفترض أن يتم إعلامنا. |
barricada en las puertas. | Open Subtitles | ! حصّنوا الأبواب. |
Jóvenes franceses haciendo un gesto simbólico. Pusieron una barricada. | Open Subtitles | انهم كانواجنودا الزاميين , سيدى يوحون بوجود حاجزا على الطريق |