El Ministerio de Defensa afirma que esos elementos de la reclamación se encontraban almacenados en tres Bases aéreas de Kuwait y que desaparecieron, según pudo comprobarse, tras la liberación. | UN | وتزعم وزارة الدفاع أن هذه الممتلكات كانت موجودة في القواعد الجوية الثلاث في الكويت وقد تبين أنها مفقودة بعد التحرير. |
En 1942, el Brasil se sumó a los Aliados y los apoyó activamente aportando Bases aéreas y navales fundamentales, además de suministros y material estratégico. | UN | وفي عام 1942، انضمت البرازيل إلى الحلفاء ودعمتهم بفعالية عن طريق توفير القواعد الجوية والبحرية الهامة، بالإضافة إلى الإمدادات والمواد الاستراتيجية. |
Desde una avioneta turística de Hawái, he podido fotografiar Battleship Row y las múltiples Bases aéreas. | Open Subtitles | بواسطة طائرة من هاواي.. تمكنا من تصويرسلسلة من السفن الحربية والعديد من القواعد الجوية |
Considerando que la acumulación masiva de armas y la construcción de Bases aéreas y navales por la parte grecochipriota constituyen una amenaza para la paz y la estabilidad en la isla y en la región; | UN | وإذ يعتبر أن حشد القبارصة اليونانيين للأسلحة وبناء قواعد جوية وبحرية يشكل تهديدا للسلم والاستقرار في الجزيرة والمنطقة، |
Instalaciones militares ... Bases aéreas. Tengo información privilegiada. | Open Subtitles | منشآت عسكرية، قواعد جوية بحوزتي جميع المعلومات السريّة |
El aeropuerto internacional de Damasco y el aeropuerto internacional de Tel Aviv son las principales Bases aéreas de la FNUOS. | UN | ويعتبر مطارا دمشق وتل أبيب الدوليان القاعدة الجوية الرئيسية للقوة. |
Probablemente deberíamos dirigirnos hacia la ciudad intentan explorar una de las Bases aéreas más alejadas. | Open Subtitles | ربمايجبأن نخرجمنالمدينة, نحاول العثور على إحدى القواعد الجوية البعيدة |
Todavía no se han puesto en práctica, por circunstancias objetivas, varias medidas de fomento de la confianza previstas en el Acuerdo como la observación de ejercicios de visitas a Bases aéreas. | UN | وثمة عدد من تدابير بناء الثقة التي يتيحها الاتفاق، لم تتخذ بعد بسبب ظروف موضوعية، مثل مراقبة التمرينات أو زيارة القواعد الجوية. |
Ese pacto también ha allanado el camino para la construcción de Bases aéreas y navales en Chipre meridional, destinadas a aviones de combate y barcos de guerra griegos. | UN | وقد أدى هذا التحالف إلى تعبيد الطريق أمام تشييد القواعد الجوية والبحرية في قبرص الجنوبية، المعدة لاستخدام الطائرات والسفن الحربية اليونانية. |
En el ejército del aire el cuerpo de oficiales del aire se reserva a los hombres pero el cuerpo de oficiales mecánico y de las Bases aéreas admite el 20% de mujeres. | UN | وفي القوات الجوية، تقتصر هيئة الضباط الجويين على الرجال لكن هيئة الضباط الميكانيكيين وضباط القواعد الجوية تقبل النساء بنسبة ٠٢ في المائة. |
La construcción de Bases aéreas y navales en Chipre meridional para aviones de caza y buques de guerra griegos es parte de esa posición beligerante actual y constituye una violación de los acuerdos de 1960. | UN | ويشكل إنشاء القواعد الجوية والبحرية في جنوب قبرص من أجل الطائرات المقاتلة والسفن الحربية اليونانية جزءا من هذا الموقف الحربي وانتهاكا تاما لاتفاقات عام ١٩٦٠. |
Además, la Misión Especial recibió informes de una fuente sobre salidas de aviones sin matrícula a las Bases aéreas del Frente Unido y sobre el transporte a través del río Oxus de importantes pertrechos militares para refuerzo de las tropas de Massoud. | UN | كما أفادت مصادر لبعثة اﻷمم المتحدة إلى أفغانستان بقيام طائرات مجهولة الهوية بطلعات على القواعد الجوية التابعة للجبهة المتحدة وشحن إمدادات عسكرية ثقيلة عبر نهر أوكسس لتعزيز قوات مسعود. |
Se trata de ojivas desplegadas operacionalmente, integradas en buques o submarinos, desplegadas en silos para misiles o almacenadas en Bases aéreas. | UN | وهذه رؤوس حربية موزعة بصورة تشغيلية، ورؤوس حربية موضوعة على السفن أو في الغواصات أو موزعة على منصات الصواريخ الرابضة في القواعد الجوية. |
"Un primer ataque habría destruido todas las Bases aéreas estadounidenses, bases de bombarderos, todas las bases de misiles y todas las ciudades estadounidenses excepto Seattle, que estaba fuera de alcance. | Open Subtitles | كان من شأن الضربة الأولى تدمير ،جميع القواعد الجوية الأمريكية قواعد القاذفات، وجميع قواعد الصواريخ الأمريكية ،وجميع المدن الأمريكية باستثناء سياتل |
2.2.1 Bases aéreas, pistas de aterrizaje | UN | القواعد الجوية والمطارات |
2.2.1 Bases aéreas, pistas de aterrizaje | UN | القواعد الجوية والمطارات |
2.2.1 Bases aéreas, pistas de aterrizaje | UN | القواعد الجوية والمطارات |
2.2.1 Bases aéreas, pistas de aterrizaje | UN | القواعد الجوية والمطارات |
Las municiones químicas se transportaban a varios depósitos de municiones convencionales y Bases aéreas centrales y regionales, desde donde se trasladaban a las unidades de artillería y los regimientos de la fuerza aérea. | UN | وشُحنت ذخائر كيميائية إلى مستودعات مركزية وإقليمية للذخيرة التقليدية وإلى قواعد جوية ثم نُشرت إلى وحدات المدفعية وقوات الدفاع الجوي. |
12. Algunos de estos centros de detención estaban situados en antiguas Bases aéreas o militares soviéticas. | UN | 12- وبعض مراكز الاحتجاز تلك موجودة في قواعد جوية أو عسكرية كانت تابعة للاتحاد السوفياتي السابق. |
El aeropuerto internacional de Damasco y el aeropuerto internacional de Tel Aviv son las principales Bases aéreas de la Fuerza. | UN | ويعتبر مطار دمشق وتل أبيب الدوليان القاعدة الجوية الرئيسية للقوة. |