En la actualidad, se espera establecer las 35 bases de apoyo en los condados a lo largo de un período de cinco años. | UN | ومن المتوقع الآن أن يتم الاضطلاع بإنشاء قواعد دعم المقاطعات البالغ عددها 35 قاعدة بشكل كامل على مدى خمس سنوات. |
Asimismo, la UNMIS está estableciendo nuevas bases de apoyo al referendo con el fin de prestar apoyo a nivel de los condados en el Sudán Meridional. | UN | وتعمل البعثة أيضاً على إنشاء قواعد دعم جديدة للاستفتاء بهدف تقديم الدعم على مستوى الأقضية في جنوب السودان. |
En el primer año, la Misión dotará de personal a las 10 oficinas de los estados y a 19 de las 35 bases de apoyo en los condados previstas. | UN | وفي السنة الأولى، ستزود البعثة مكاتب الولايات العشرة و 19 قاعدة من بين قواعد دعم المقاطعات الـ 35 المتوخاة، بموظفين. |
El número de VSAT fue menor de lo previsto debido a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados. | UN | يعزى العدد الأقل من المقرر من المحطات ذات الفتحة الطرفية الصغيرة جدا إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات. |
Se tenía previsto instalar las restantes VSAT que han de instalarse en las bases de apoyo en los condados | UN | وكان مقررا إنشاء المتبقي من المحطات ذات الفتحة الطرفية الصغيرة جدا في قواعد الدعم في المحليات |
De las 19 bases de apoyo en los condados, 13 eran plenamente operativas y 2 se han completado en un 80%. | UN | ومن بين 19 قاعدة دعم على صعيد المحليات، بدأ تشغيل 13 قاعدة بالكامل وقاعدتين بنسبة 80 في المائة. |
Se realizaron consultas con las comunidades en relación con la construcción de 10 portales de las bases de apoyo en los condados. | UN | أجريت مشاورات على صعيد المجتمعات المحلية بشأن بناء 10 بوابات إلكترونية تشكل قواعد دعم على صعيد المحليات. |
Se desplegará personal a las otras 3 prisiones de los condados cuando las bases de apoyo en los condados correspondientes estén en funcionamiento. | UN | أما عمليات الإيفاد إلى السجون في المحليات الثلاث المتبقية، فستتم عندما تصبح قواعد دعم المحليات في هذه المواقع عاملة. |
Las oficinas centrales proporcionan orientación a varias oficinas en las capitales de los estados y sus bases de apoyo en los condados. | UN | وتقوم مكاتب المركز بتقديم التوجيه إلى عدة مكاتب في عواصم الولايات وإلى قواعد دعم المقاطعات التابعة لها. |
Los generadores más pequeños se envían a las bases de apoyo en los condados; aún resta construir ocho más de estas bases. | UN | وقد أُرسلت المولدات الأصغر حجما إلى قواعد دعم المقاطعات التي لا يزال يتعين تشييد ثمان منها. |
Desde las bases de apoyo a nivel de condado la UNMISS logró tener un buen acceso a una amplia sección de las autoridades de los condados. | UN | وانطلاقا من قواعد دعم المقاطعات، تمكنت البعثة من الوصول بنجاح إلى قطاع واسع من سلطات المقاطعات. |
Ese personal ocupaba instalaciones compartidas en el interior de las prisiones nacionales en las bases de apoyo de estado y de condado. | UN | وشغل هؤلاء الأفراد مقرا مشتركا ضمن السجون الوطنية في قواعد دعم الولايات والمقاطعات. |
La Misión actualmente funciona en 14 bases de apoyo en los condados. | UN | وتعمل البعثة في 14 قاعدة من قواعد الدعم في المقاطعات. |
Ello restará bases de apoyo a la rebelión armada en Angola. | UN | وسيحرم ذلك أيضا التمرد المسلح في أنغولا من قواعد الدعم. |
Ese proyecto experimental se está aplicando en el nuevo cuartel general de la Misión y se ampliará a las bases de apoyo regionales y de los condados. | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع الرائد في مقر البعثة الجديدة التي سيتم توسيعها لتشمل قواعد الدعم الإقليمية والقطرية. |
Los emplazamientos de las bases de apoyo a nivel de condado se han seleccionado teniendo en cuenta la seguridad, la vulnerabilidad de las comunidades y el potencial económico. | UN | وقد تم اختيار مواقع قواعد الدعم في المقاطعات على نحو يراعي الأمن وضعف المجتمعات المحلية والإمكانات الاقتصادية. |
5.1.1 Establecimiento de un cuartel general de la Misión, 10 oficinas estatales y 19 bases de apoyo en los condados | UN | 5-1-1 إنشاء مقر للبعثة، و 10 مكاتب ولايات، و 19 قاعدة دعم على صعيد المقاطعات |
:: Mejoramiento de 19 bases de apoyo en los condados | UN | :: تحسين 19 قاعدة دعم في المقاطعات |
Los equipos de ingeniería sobre el terreno se encargarán de mejorar nueve emplazamientos en capitales de estados, de la construcción de la capital estatal en Kwajok y de la construcción de 19 bases de apoyo en los condados. | UN | وستكون الأفرقة الهندسية العاملة في الميدان مسؤولة عن الارتقاء بالأماكن التسعة في عواصم الولايات، وبناء مكان للعمل في عاصمة الولاية في كواجوك، وبناء 19 قاعدة للدعم القطري. |
Además de realizar un esfuerzo permanente para eliminar las desventajas y desigualdades entre el hombre y la mujer, este planteamiento insiste enérgicamente en la necesidad de ampliar las bases de apoyo en la sociedad a la emancipación y la política de emancipación. | UN | وباﻹضافة إلى الجهود المستمرة المبذولة للقضاء على حالات الحرمان وعدم المساواة بين النساء والرجال، يُشدﱢد هذا النهج بقوة على الحاجة إلى توسيع قاعدة الدعم للتحرر وسياسة التحرر العامة في المجتمع. |
- La UNMISS: preparación de todos los documentos técnicos relativos a la construcción de 5 bases de apoyo en los condados; | UN | - بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان: أعدت جميع الوثائق التقنية ذات الصلة ببناء 5 قواعد للدعم على مستوى المقاطعات |
Encaminadores de servicios integrados con motor listo para servicios y sistemas de fuentes de energía ininterrumpida de 10 kWA adicionales para satisfacer las necesidades de nuevas bases de apoyo en los condados | UN | مسارات الخدمة المتكاملة وأدوات الخدمة الجاهزة والأجهزة الإضافية لنظام الإمداد المتواصل بالطاقة - 10 كيلو فولت/ أمبير - لتلبية الاحتياجات الإضافية لقواعد دعم المقاطعات |
Estos servicios son vitales para la Misión y deben ser mejorados, en particular para las capitales de los estados y las bases de apoyo en los condados. | UN | وهذه الخدمات حيوية للبعثة وتحتاج إلى التحسين، ولا سيما في عواصم الولايات وقواعد دعم المقاطعات. |
:: Reforma y renovación de 35 bases de apoyo al referéndum en el Sudán Meridional | UN | :: تعديل وتجديد 35 قاعدة لدعم استفتاء في جنوب السودان |