50. En 2004, se otorgaron 13 becas del programa de becas para indígenas, 7 de ellas a mujeres. | UN | 50- وفي عام 2004، استضاف برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين، 13 زميلاً بينهن 7 نساء. |
El programa de becas para indígenas administrado por el ACNUDH es un instrumento importante para desarrollar esa capacidad en la sociedad civil. | UN | ويعد برنامج الزمالات الخاص بالشعوب الأصلية، الذي تديره المفوضية، من الأدوات المهمة لبناء قدرات المجتمع المدني. |
2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han ofrecido becas para los habitantes de los territorios no autónomos; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han ofrecido becas para los habitantes de los territorios no autónomos; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
La Knight Foundation otorga las becas para los estudiantes estadounidenses y la Reuter Foundation las de los periodistas extranjeros. | UN | ويتولى معهد نايت تمويل زمالات الولايات المتحدة من أمواله الخاصة. وتتولى مؤسسة رويتر تمويل الصحفيين اﻷجانب. |
del Programa de becas para Poblaciones Indígenas | UN | مرشحي برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين |
Mencionó como ejemplo de buena practica desarrollada por su organización la creación de un fondo de becas para mujeres jóvenes indígenas. | UN | وكمثال على ما تقوم به منظمتها من ممارسات جيدة، ساقت مؤسسة صندوق المنح الدراسية للشابات من السكان الأصليين. |
Alabó en particular la provisión de becas para los estudiantes más desfavorecidos. | UN | وأثنت بصفة خاصة على تقديم منح دراسية لأكثر الطلاب حرماناً. |
Se han establecido unas 20 becas para participantes de países en desarrollo, sobre todo de Africa. | UN | وقد جرى استحداث نحو ٢٠ منحة دراسية لمشاركين من البلدان النامية، ولا سيما المشاركون من افريقيا. |
Programa de becas para indígenas | UN | برنامج الزمالات الخاص بالسكان اﻷصليين |
Programa de becas para indígenas | UN | برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين |
A. Programa de becas para indígenas de la OACDH | UN | ألف - برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han ofrecido becas para los habitantes de los territorios no autónomos; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han ofrecido becas para los habitantes de los territorios no autónomos; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han ofrecido becas para los habitantes de los territorios no autónomos; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Además, se están proporcionando becas para capacitar a mujeres en ciencia y tecnología. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُقدم زمالات لتدريب المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا. |
La UNESCO, la OMI y las Naciones Unidas conceden becas para estudios de asuntos oceánicos. | UN | وتمنح اليونسكو والمنظمة البحرية الدولية والأمم المتحدة زمالات دراسية في ميدان شؤون المحيطات. |
Esto indica la posibilidad de hacer crecer el Programa de becas para Indígenas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ويعني هذا أنه يحتمل توسيع برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين بمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Programa de becas para indígenas | UN | برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين |
También hemos duplicado el número de becas para los países africanos a 500. | UN | كما قمنا بمضاعفة عدد المنح الدراسية للبلدان الأفريقية إلى 500 منحة. |
A otros profesores se les han dado becas para recibir capacitación adecuada en el extranjero. | UN | وحصل مدرسون آخرون على منح دراسية بغرض تلقي التدريب المناسب في الخارج. |
El OOPS adjudicó 42 becas para estudios universitarios a estudiantes refugiados palestinos del Líbano. | UN | وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان. |
Establecimiento de un programa de becas para personas indígenas | UN | وضع برنامج للزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين |
También ha establecido un programa de becas para indígenas que ofrece capacitación y experiencia práctica en materia de derechos humanos en el Centro. | UN | وأنشأ المفوض أيضا برنامجا لتقديم الزمالات للسكان اﻷصليين، يتسنى بموجبه حصولهم في المركز على التدريب والخبرة العملية في مجال حقوق اﻹنسان. |
f) Solicitar a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que durante el Decenio mantenga y consolide su programa de becas para afrodescendientes; | UN | (و) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مواصلة برنامج الزمالة المخصص للمنحدرين من أصل أفريقي خلال العقد وتعزيزه؛ |
16. Programas de becas para estudios relacionados con el establecimiento de la paz y la diplomacia preventiva, UNITAR | UN | برنامج الزمالات في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية، اليونيتار |
D. Programa de becas para Afrodescendientes | UN | دال - برنامج الزمالات للمنحدرين من أصل أفريقي |
Los estudiantes mayores de 16 años que aprueban los exámenes reciben becas para estudiar en el Reino Unido. | UN | أما الطلاب الذين يتجاوز عمرهم 16 سنة وينجحون في الامتحانات فيجري تمويل دراساتهم في المملكة المتحدة. |
El Instituto de Becas del Estado ofrece cada año becas para estudios universitarios y estudios de posgrado. | UN | ويوفر معهد المنح الدراسية للدولة كل عام منحاً دراسية لخريجي ولطلاب التعليم العالي. |
Se han creado programas de becas para huérfanos y niños desamparados en toda Zambia. | UN | وتم وضع مشاريع مِنح مالية للطلاب اليتامى والأطفال الضعفاء في جميع أنحاء زامبيا. |