Están obsesionados con estas bellezas brasileñas. | Open Subtitles | كلهم مهووسون بهؤلاء الجميلات البرازيليات. |
Seguramente querrás ver a mis nuevas bellezas. | Open Subtitles | فكرت بأنك قد تحبين إلقاء نظرة على سيداتي الجميلات |
Verán las bellezas naturales, y las creadas por el hombre, de la bahía más espectacular del mundo. | Open Subtitles | سترون جميع أنواع الجمال الطبيعي والصناعي لأكثر الشطآن روعة بالعالم |
¿Por qué, entre todas las bellezas, fui sensible a la suya? | Open Subtitles | لماذا من بين كلّ هذا الجمال الممكن, جمالها وحده الذي أدهشني؟ |
A nadie en el mundo real le gustan las fiestas de temática joya o bellezas de piernas largas. | Open Subtitles | لا احد في العالم الحقيقي يعجب بي الجواهر التي حول الرقبه او جميلات طوال الساق |
Es una pena que tengas que poner zapatos en esas bellezas. | Open Subtitles | إنه من العار أنه يجب أن تضع حذاء على هاتين الجميلتين |
Muchas bellezas dejadas atrás para la bomba-H. | Open Subtitles | الكثير من الحسناوات اللاتي بقينا نتيجة القنبلة الهيدروجينية |
- Enséñame a olvidar, a no pensar. Dales a tus ojos libertad y contempla a otras bellezas. | Open Subtitles | باطلاق بصرك والنظر الى الجميلات الاخريات |
Y subastarán estas dos bellezas. | Open Subtitles | هؤلاء الجميلات الصغيرات قد اعتلوا المزاد |
Y el solo será amado por Qingcheng, belleza entre las bellezas | Open Subtitles | وهو الوحيد الذي سيكون محبوب من قبل كوينغتشينغ ، جميلة الجميلات |
Miren estas bellezas. ¿Por qué no amarlas? | Open Subtitles | أنا أقصد, انظروا إلى هؤلاء الجميلات أليسوا جديرون بالحب؟ |
Tenía que hacer espacio para estas bellezas. | Open Subtitles | كان علي ان ارتب الغرفة من اجل اولائك الجميلات |
Esas bellezas son la prolongación necesaria de la de mi mujer. | Open Subtitles | أخبر نفسي بأنّ هذا الجمال العابر ما هو إلا امتداد لجمال زوجتي. |
Cuando digo que todas mis mujeres son bellezas deslumbrantes, me hacen objeciones. | Open Subtitles | هذا صحيح ...عندما أقول أن كل نسائي ،باهرات الجمال .يعترضون |
Por ahora solo he entrevisto sus bellezas, o una de ellas. | Open Subtitles | حتى الآن ، لم أرى منها إلا مظاهر الجمال ، حسنا ، على الأقل واحد |
bellezas así no deberían existir sobre la tierra | Open Subtitles | جميلات كهؤلاء لا يجب ان يكونوا موجودين على وجه الارض |
Así que, ¿qué trae a estas bellezas a la ciudad? | Open Subtitles | إذاً ما الذي أحضركن يا جميلات إلي المدينة , هاه؟ |
"Era el juez en un concurso de traseros entre tres bellezas. | Open Subtitles | لقد كنت حكما في مسابقة المؤخرات" "بين ثلاثة جميلات |
Démosle las gracias a estas dos bellezas de "Goddess", el nuevo espectáculo del Stardust. | Open Subtitles | دعنا نشكر هؤلاء البنتين الجميلتين من , عرض الألهة " |
Espero que no te lo llevo demasiado por sorpresa, pero a veces tu reina despierta con una necesidad de mirar a sus bellezas . | Open Subtitles | أرجو أن أكون لم تأخذ كثيرا لك على حين غرة، لكن في بعض الأحيان الملكة الخاص يوقظ مع حاجة الى ان ننظر الى الحسناوات لها. |
Buenas noches, bellezas mías. | Open Subtitles | حسنا طابت ليلتكم جميلاتي الصَغيرات |
¿Te has dado cuenta de esto dos bellezas cuando venimos? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل لاحظت هاتان الجميلتان هناك |
Otros responden... debe tener las Siete bellezas... | Open Subtitles | إنه منفّر.. ردّ بعضهم: لا بد أن السبع الحسان رهن يديه. |