"bengala" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البنغال
        
    • الشعلة
        
    • شعلة
        
    • إنارة
        
    • مضيئة
        
    • بنغالي
        
    • ضوئية
        
    • والبنغال
        
    • شهاب
        
    • الشعلات
        
    • بنجال
        
    • مضيئه
        
    • بنجلاديش
        
    • الشعله
        
    • قنبلتين مضيئتين
        
    A fin de luchar contra la trata de mujeres y niños, han constituido una junta autónoma en las zonas de prostitución de Bengala occidental. UN وفي سبيل مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، تم تأسيس مجلس ذاتي التنظيم في البقاع التي يمارس فيها البغاء في غرب البنغال.
    Era una especia de mescla entre Bengala y un verdadero Tigre de Bengala. Open Subtitles لقد كَانت نوعَـاً مـا مهجنـة بين البنغال و نمر البنغال الفعلي.
    Hace muchas generaciones se trasladaron de Bengala oriental. UN وقد هاجروا منذ أجيال عديدة من منطقة البنغال الشرقية.
    Es mejor que lancemos pronto otra Bengala. Open Subtitles نحن من الأفضل أن نرسل الشعلة الضوئية الأخرى قريبا.
    Lo que hemos visto parecía ser una Bengala de alerta así que iremos rápidamente río arriba para ver si hay alguien en problemas. Open Subtitles حسناً , رأينا للتوّ ما يشبه شعلة ضوئيه لذا سنذهب بسرعه لأعلى النهر ونرى إن كان أحد هناك في مشكله
    Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención. UN وإني آمل مخلصا أن تؤدي القوة المدمرة التي شهدها خليج البنغال إلى نشوء ثقافة جديدة لقوة الوقاية.
    El Estado de Bengala Occidental ha creado hogares para las personas infectadas por el VIH expuestas a la explotación sexual con fines comerciales. UN وشيَّدت ولاية غرب البنغال مساكن للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المعرَّضين للاستغلال الجنسي التجاري.
    :: Presidente de la Sexta Reunión Ministerial de la Iniciativa de la Bahía de Bengala para la cooperación económica y técnica multisectorial, 2004 UN :: رئيس، الاجتماع الوزاري السادس لمبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، 2004
    El ciclón Sidr se originó en una depresión sobre la bahía de Bengala. UN ونشأ الإعصار سدر من منخفض جوي في خليج البنغال.
    Los manglares de Sundarban, patrimonio de la humanidad y hábitat natural del famoso tigre de Bengala real, se han visto muy dañados. UN وأتلف غابات المانغروف في سودربانس، وهي من مواقع التراث العالمي وموئل طبيعي لنمر البنغال الملكي الشهير.
    En la India (Andhra Pradesh, Bihar, Goa y Bengala Occidental), se crearon unidades especializadas en la lucha contra la trata de personas. UN وفي الهند، أنشئت وحدات متخصصة في مكافحة الاتجار بالبشر في أندرا براديش وبيهار وغوا وغرب البنغال.
    El idioma bangla es hablado por más de 250 millones de personas en todo el mundo, principalmente en Bangladesh y en el estado indio de Bengala occidental. UN إن أكثر من 250 مليون شخص يتكلمون البنغالية في العالم وأغلبهم في بنغلاديش وفي ولاية غرب البنغال في الهند.
    Los ciclones que han azotado Bangladesh en los últimos tiempos han provocado el desplazamiento de una gran parte de la población residente en la zona del golfo de Bengala. UN ففي بنغلاديش، شردت الأعاصير التي حدثت مؤخراً قسماً كبيراً من السكان المقيمين في المنطقة المحيطة بخليج البنغال.
    El Reglamento de la policía de Bengala, de 1912, estableció una serie de garantías para la protección de los detenidos y los reclusos contra la tortura durante la privación de libertad. UN وتتيح لائحة شرطة البنغال رقم 1912 عدداً من الضمانات لحماية النزلاء والسجناء من التعذيب أثناء الاحتجاز.
    Hemos emitido créditos basados en las aptitudes para la población rural, con excelentes resultados en zonas como Nandigram, en Bengala Occidental. UN وقد أصدرنا ائتمانات على أساس المهارات للريفيين، مما خلق معجزات في مناطق مثل نانديغرام في البنغال الغربية.
    Bengala tiene 2 características: los platos sabrosos y los dulces. TED أمرين حول البنغال : يحبون أطباقهم اللذيذة ويحبون حلوياتهم
    - Vemos esa Bengala, será muy tarde. Open Subtitles --راينا الشعلة الضوئية ,سنصبح متاخرين جدا
    ¿Cómo puede haber una Bengala de ayuda y nadie que necesite ayuda? ¿Necesitas ayuda? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون هناك شعلة إستغاثة و لا يوجد أحد يستغيث؟
    A las 21.20 horas una cañonera israelí situada junto a la costa de Mansuri lanzó una Bengala luminosa sobre la costa. UN - الساعة ٢٠/٢١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري قنبلة إنارة فوق الشاطئ المذكور.
    Entre las 1.45 Una lancha patrullera de las FDI disparó con armas automáticas y lanzó una Bengala frente al cabo de UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية وقنبلة مضيئة مقابل رأس الناقورة.
    Creo que es un tigre de Bengala, damas y caballeros. Algo no concuerda. Open Subtitles أعتقد أن هذا نمر بنغالي ,أيها السيدات والسادة
    Está todavía tratando de llamar a sus amigos. Tírale una Bengala. Open Subtitles اللعنة،إنها يحاول الندائ على أصدقائة أرسل شعلة ضوئية
    Posee un litoral de 2.228 kilómetros de longitud hacia el sur, sobre el Golfo de Martaban y la Bahía de Bengala. UN وتمتد سواحلها الجنوبية بطول ٢ ٢٢٨ كيلو متراً على خليجي مرطبان والبنغال.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí disparó una Bengala para alejar a una embarcación de pesca que se encontraba en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق شهاب في الهواء بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Echa más luces de Bengala para que el chico nos vea. Open Subtitles أطلق المزيد من الشعلات الضوئيـّة حتـّى يستطيع هذا الفتى إيجادنا.
    Pero fue excusa para imponer la ley marcial en Bengala. Open Subtitles و لكنها أعطتهم عذرا لكي يفرضوا قانونا في كل أنحاء بنجال
    ¡Una Bengala! ¡La trinchera de Rodríguez! Open Subtitles طلقه مضيئه عند حفرة رودريجيز
    Puede que vivamos en un rincón remoto de Bengala Pero eso no significa que nuestra visión sea muy estrecha Open Subtitles ربما نحن نعيش بمنطقة نائية في بنجلاديش ولكن هذا لا يعني أن آفاقنا تبقى ضيقة
    Esa Bengala debió haberlo matado. Parece muerto. Open Subtitles تلك الشعله الضوئيه من المؤكد أنها قتلها تبدو ميته
    A las 8.00 horas, una lancha militar israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Raas al-Naqoura efectuó varias ráfagas de disparos con ametralladoras de calibre mediano, y a las 20.19 horas lanzó una Bengala en mar abierto. UN في الساعة 00/8، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وفي الساعة 19/20، أطلق قنبلتين مضيئتين في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، فوق المياه الإقليمية اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus