"besando a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقبل
        
    • يقبل
        
    • تقبيل
        
    • بتقبيل
        
    • أقبّل
        
    • تقبّل
        
    • تُقبّلُ
        
    • تقبيلك
        
    • يقبّل
        
    • وأنا أقبل
        
    Una anciana besando a Jack una adolescente abrazando a Jack pordiosero sosteniendo a Jack. Open Subtitles العجوز تقبل جاك البنت المراهقة تحتضن جاك الرجل المتشرد .. يحمل جاك
    Es la estrella del video viral. Miren, ¡está besando a una chica! Open Subtitles كما تعرفون، نجمة المقطع الشّائع، قانظروا، إنّها تقبل فتاة، حسنٌ؟
    Y nos hizo ver a Todd y a mí unas fotos que tenía en la computadora donde aparecía mi papá besando a otro tipo en Rehoboth. Open Subtitles ثم تركتني انا وتوود نشاهد صور على جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بها والدي وهو يقبل رجل اخر على شاطئ بوودل في ريهوبوث.
    Me acabo de dar cuenta de que cada vez que me bese estará besando a Ann. Open Subtitles وفجأة رأيت انه كلما قبلني فقد يكون يقبل آن
    Pero una vez que viste al humilde barman besando a la chica que te sopló la arrogancia del viejo Hamilton se volvió ira. Open Subtitles لكن عندما رَأيتَ بأنّ عاملِ البار المتواضعِ تقبيل البنتِ الذي نَفخَك مِنْ، تكبّر هاملتن القديم مُتَحَوّل إلى الغضبِ.
    Si va a estar besando a mi hija enla entrada ocho minutos y medio, tengo que conocerlo. Open Subtitles إذا كان سيقوم بتقبيل ابنتي لما يقارب الثمانية دقائق ونصف, فيجب أن أقابله.
    Llevaré a Rhisa a un lugar romántico y cuando papá abra la puerta estaré ahí, besando a la hija de su hermano. Open Subtitles سآخذ ريسا إلى مكان شاعري، وعندما يفتح أبي الباب، يجدني في الشاحنة أقبّل ابنة أخيه.
    Sí, también nos besamos en Barbados pero no lo planeamos. Eso sólo sucedió porque te vi besando a Charlie. Open Subtitles حسناً، قبّلنا بعضنا أيضا في باربيدوس، لكنّنا لم نخطط له والسبب الوحيد لحدوث ذلك لأني رأيتك تقبّل تشارلي
    Acabamos de liarnos en el guardarropas, ¿y ahora estás besando a una zorra cualquiera? Open Subtitles ،لقد كنا نتبادل القبل فى غرفة المعاطف والآن انت تقبل تلك الساقطة؟
    Acabamos de liarnos en el guardarropas, ¿y ahora estás besando a una zorra cualquiera? Open Subtitles ،لقد كنا نتبادل القبل فى غرفة المعاطف والآن انت تقبل تلك الساقطة؟
    Esta es una imagen de Diana mirando a Camilla besando a su esposo. Y esto era parte de una secuencia de imágenes. TED فها هي صورة لديانا و هي تنظر لكاميلا و هي تقبل زوجها و كانت هذه امثلة للصور.
    - Hey, man, no es esa Dashiki besando a ese idiota? Open Subtitles يا رجل اليست تلك ديكيشي هناك تقبل ذالك الغبي ؟
    Acabo de verla besando a un fracasado... con los ojos cerrados. Open Subtitles لقد امسكت بها تقبل معتوه وعيناها مغلقتان
    Fui a la oficina de papá anoche, y lo ví besando a otra mujer. Open Subtitles ذهبت الى مكتب أبي ليلة أمس ورأيته يقبل إمرأه آخرى
    Sabes, cuando yo salía con el Sr. Forman, una vez lo vi besando a una chica en un cine y lo perdoné. Open Subtitles عندما كنت انا وفورمان نتواعد رايته يقبل فتاه اخرى في قاعه السنما وسامحته
    Si no tiene alguna excusa, si no me explica por qué estaba besando a esa puta, lo mato. Open Subtitles لو لم يكن لديه عذر لو لم يشرح لما كان يقبل عاهره بدلا من الذهاب الى المراجعه القانونيه سأقتله
    Se supone que deberías estar aquí estudiando, no besando a la chica. Open Subtitles ،من المفترض أن تكون هنا للدراسة وليس تقبيل الفتيات
    Como les dije, el hechizo se rompe besando a una princesa. Open Subtitles كما أخبرتكما، تقبيل أميرة من شأنه ازالة اللعنة
    Señor, no debería estar besando a su nieta ni dándole palmadas así en el trasero. Open Subtitles سيدي الرئيس ، يجب أن لا يكون حفيدة تقبيل الخاص بك ، حفيدة الصفع الخاص بك الحمار من هذا القبيل ، سيدي.
    Pero estas fotos de él besando a una putilla azafata están dándome un cosquilleo. Open Subtitles لكن صورته وهو يقوم بتقبيل المضيفة .. توخزني
    Eso es muy importante, que una actriz parezca que disfruta besando a otra mujer. Open Subtitles من المهم كيف يبدو الفنان باستمتاعه بتقبيل النساء
    Cuando tenía 13, mi padre me encontró besando a un chico, así que me envío al rancho de la familia para la temporada de nacimientos. Open Subtitles أقبّل فتي لذا أرسلني لمزرعة العائلة ، لموسم ولادة المهر. حين ترين طفل الحصان
    Pero él supo la verdad: Estaba besando a su hermano. Open Subtitles لكنه عرف الحقيقة لقد كانت تقبّل أخيه
    Chicos, Joey acaba de ver a Janice besando a su ex marido. Open Subtitles يارفاق، "جوى" رأى جانيس" تُقبّلُ زوجَها السابقَ"
    No, me refiero a ti besando a un chico en frente mío. Open Subtitles لا, أنا قصدت تقبيلك لشاب آخر أمامي
    Lo vi besando a esa chica surfera. Open Subtitles لقد رأيته يقبّل تلكَ الدّجاجة الحافية القدمين الرّاكبة للأمواج
    ¡Diles a mis amigos que morí besando a una chica! Open Subtitles أخبر أصدقائي أنّني متّ وأنا أقبل فتاة كلاّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus