External factors, such as occupation, change or distort relations between the sexes. | UN | أما العوامل الخارجية، كالمهنة، فتغير أو تشوه العلاقات بين الجنسين. |
In some cases, IDPs found themselves caught in the middle of fighting between warring factions. | UN | وفي بعض الحالات، وجد المهجَّرون داخلياً أنفسهم محشورين وسط قتال بين فصائل متحارِبة. |
Mending the gap between law and practice. | UN | إصلاح الهوة الفاصلة بين القانون والممارسة. |
It also recommended particular focus on bridging the gap in economic and social development between rural and urban areas and among regions. | UN | كما أوصت بالتركيز بشكل خاص على سد الفجوة القائمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بين الريف والحضر وفيما بين المناطق. |
However, when a case involves state secrets, it is normal that certain restrictions are placed on the meetings between suspects and their lawyers. | UN | بيد أن من الطبيعي، عندما تنطوي قضية على أسرار للدولة، أن تفرض قيود معينة على اللقاءات بين المشتبه فيهم ومحاميهم. |
In this regard, the Special Rapporteur was encouraged by steps taken to build effective partnerships between the Government and the civil society. | UN | وفي هذا الصدد، رأت المقررة الخاصة بوادر مشجعة في الخطوات التي اتخذت لإقامة شراكات فعالة بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Most of them were young, divorced women between 15 and 30 years old, and were recruited with false promises of job opportunities. | UN | وتبين أن معظمهن مطلقات صغيرات السن يتراوح عمرهن بين 15 و30 سنة، واستُدرجن بوعود زائفة بتوفير فرص عمل لهن. |
He understands that figure would be between 1.5 and 3 cubic metres per inmate, not counting common areas and toilets and showers. | UN | وقال إنه يدرك أن الرقم سيتراوح بين 1.5 و3 أمتار مكعبة لكل سجين، دون حساب المساحات المشتركة والمراحيض والأدواش. |
Conferencia " The relation between drugs and crime " , programa Cost, Frankfurt, 4 de noviembre de 1995. | UN | محاضرة بعنوان ' العلاقة بين المخدرات والجريمة ' ، Cost-Programme، فرانكفورت، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Desde 1994 es asesor jurídico del Camerún en el Case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (litigio relativo a la frontera terrestre y marítima entre el Camerún y Nigeria) ante la Corte Internacional de Justicia. | UN | منذ ٤٩٩١، مستشار الكاميرون في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا أمام محكمة العدل الدولية. |
Resolutions of the United Nations Security Council and Statements by its President concerning the Situation between Iraq and Kuwait Documento de consulta | UN | قرارات مجلــس اﻷمــن التابــع لﻷمم المتحــدة وبيانــات رئيــس المجلس المتصلة بالحالة بين العراق والكويت |
35. Handbook on the links between SNA and business accounting standards | UN | كتيـب عـن الصـلات بين نظـام الحسابـات القوميــة ومعايير المحاسبة التجارية |
33. Handbook on links between business and national accounting | UN | كتيـب عـن الصلات بين اﻷعمال التجارية والحسابات القومية |
Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية |
1987 Head of the Japanese delegation at the Committee Meeting between Japan and France on Manganese Nodule Mining Technology, Toulon, France. | UN | رئيس وفد اليابان في اجتماع اللجنة المشتركة بين اليابان وفرنسا بشأن تكنولوجيا تعدين عقيدات المنغنيز، تولون، فرنسا. |
Para lograr una mayor conciencia y sensibilización sobre la situación de la mujer en Somalia, el UNICEF ha publicado también between Peace and War: Somali Women on the Eve of the 21st Century. | UN | ولزيادة تعزيز الوعي بأوضاع المرأة في توجيه الانتباه إليها، وأصدر المركز الإنمائي من أجل المرأة أيضا كتابا بعنوان بين السلام والحرب: المرأة الصومالية على مشارف القرن الحادي والعشرين. |
6B Standard letter of agreement between the Government and a United Nations agency under national executionModelo de carta de acuerdo entre el gobierno y un organismo de las Naciones Unidas en la modalidad de ejecución nacional | UN | المرفق 6 باء كتاب الاتفاق الموحّد بين الحكومة ووكالة تابعة للأمم المتحدة في إطار التنفيذ الوطني |
6C Standard letter of agreement between UNDP and the Government for the provision of support servicesModelo de carta de acuerdo entre el PNUD y el gobierno para la prestación de servicios de apoyo | UN | المرفق 6 جيم كتاب الاتفاق الموحد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة لتوفير خدمات الدعم |
6E Standard project cooperation agreement between UNDP and the NGOModelo de acuerdo de cooperación relativo a un proyecto entre el PNUD y una organización no gubernamental | UN | المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية |
It offers an opportunity to enhance the dialogue between the government and the civil society organization (CSO) community in the programme country; it also enlarges the range of UNDP partners. | UN | ويتيح ذلك التنفيذ فرصة لتعزيز الحوار بين الحكومة ومجتمع منظمات المجتمع المدني في البلد المشمول بالبرنامج؛ كما يوسع من نطاق شركاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |