por ser consciente de que a veces sólo las armas pueden plantarse entre el bien y el mal. | TED | إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر |
Veo que esto se volvió una lucha entre el bien y el mal. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
No puede tener un sentido normal de lo que es el bien y el mal. | Open Subtitles | لا يمكن أن يملك شعور طبيعي يمكنه من معرفة ما هو الخير والشر |
Es Dios y el Diablo, el bien y el mal. No hay término medio. | Open Subtitles | لا يوجد سوى الله والشيطان الخير والشر ، لا يوجد شيء وسط |
Nos emociona porque es sobre la lucha entre el bien y el mal, sobre lo correcto y lo incorrecto. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
Fuiste instruida toda tu vida para conocer la diferencia el bien y el mal. | Open Subtitles | لقد كنت تعلمينا كلنا طوال حياتك معرفه الفرق بين الصواب و الخطأ. |
No estamos hablando de eso, sino del bien y el mal. | Open Subtitles | إننا لا نتحدّث عن الألطف، بل نتحدّث عن الخطأ والصواب. |
La pregunta del bien... y el mal se reduce a una simple elección: | Open Subtitles | السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل |
La pregunta del bien y el mal se reduce a una simple elección: | Open Subtitles | السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل |
Como en cualquier lucha entre el bien y el mal, se requiere equilibrio. | Open Subtitles | كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن |
¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal? | TED | هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟ |
Hizo todas las cosas importantes, como el bien y el mal, hombres y mujeres, el día y la noche. | Open Subtitles | مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار |
Como que el bien y el mal estaban luchando. | Open Subtitles | جعلتها تشعر بأن الخير و الشر تدليا بالتساوي. |
Se me ocurre que los dos tratamos con el bien y el mal. | Open Subtitles | اه. يحدث لي ونحن على حد سواء التعامل مع الخير والشر. |
Solo al experimentar el bien y el mal, se puede apreciar realmente el Camino. | Open Subtitles | فقط من خلال ان تشهد الخير والشر يمكنك أن تقدر حقا الطريق |
La historia nos recuerda de manera dolorosa que el bien y el mal coexisten y que sin la moderación de la sociedad, la humanidad se encuentra en eterno peligro. | UN | ويذكﱢرنا التاريخ بمرارة أن الخير والشر يعيشان جنبا الى جنب، وأنه بدون ضوابط مجتمعية فإن البشرية في خطر أبــدي. |
La ambigüedad moral se muestra en los programas en los que no discernimos la diferencia entre el bien y el mal. | TED | الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ. |
Los seres inferiores inventaron el bien y el mal porque lo necesitaban. | Open Subtitles | الخير و الشر، الصواب و الخطأ أُخترعُوا للإنسان المتوسط العاديّ الرجل دون المستوى، لأنه يحتاج إليهم. |
Que hay un caballo para ti afuera en el que quieres montarte antes de que te asesine alguien al quien le importa el bien y el mal, o lo haga yo. | Open Subtitles | يعني أن هناك جواد في الخارج بانتظارك عليك امتطائه قبل أن يقتلك أحد لا يهمه الخطأ والصواب وإلا قتلتك أنا |
No puede haber neutralidad en lo que a la paz se refiere, del mismo modo como no puede haberla en la elección entre el bien y el mal, entre la verdad y la mentira. | UN | فلا مجال للحياد عندما يتعلق اﻷمر بالسلام، كما انه لا مجال للحياد عند الاختيار بين الخير والشر، وبين الحق والباطل. |
Loco es alguien que no diferencia entre el bien y el mal. | Open Subtitles | الجنون يعني انني لا اميز بين الصح والخطأ. |
Tiene algunas estrictas ideas sobre el bien y el mal que comparto. | Open Subtitles | أراء صارمة جداً عن الشر و الخير و التي أشاركها معه |
Es sobre un tipo que trata de aferrarse a su idea del bien y el mal cuando el sistema se vuelve en su contra. | Open Subtitles | يحاول التمسك بشعوره بالاحساس بالصواب والخطأ عندما ينهار النظام القضائي |
Ha pervertido tu sentido del bien y el mal. | Open Subtitles | لقد غير نقل تماماً إحساسكي بالصواب و الخطأ |
¿Estás jodidamente seguro de que conoces la diferencia entre el bien y el mal? | Open Subtitles | هل أنت عليك اللعنة متأكد انت تعرف الفرق بين الشر والخير ؟ |
Sé que esto va en contra de toda su enseñanza pero sí existen el bien y el mal. | Open Subtitles | أنا واثق أن هذا ضد كل ما تعلمتوه لكن الصحيح و الخطأ موجودان |
Necesita un hombre en su vida que lo proteja, que lo guíe, que le muestre el bien y el mal. | Open Subtitles | يحتاج لرجل في حياته ليحميه ويرشده, ليريه الخطأ من الصواب. |
Pero usted está diciendo que sabía la diferencia entre el bien y el mal. | Open Subtitles | لكنك تقول أنه مازال على دراية بالفرق، بين الحقّ والباطل. |
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal. | UN | وهذا التجميع مستحيل تقريبا في نظام عالمي وحيد القطب، بمفهومه للخير والشر الأحادي الجانب. |